↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Imka
20 февраля в 15:12
Aa Aa
#семейное

По эстонским нормам: ТаллиНН.
По российским нормам: ТаллиН.

Сестра родилась после развала Союза, свидетельство о рождении у неё выдано Эстонией и на эстонском языке: TalliNN.
Когда уже в РФ получала паспорт, то указала место рождения добуквенно как в свидетельстве: ТаллиНН.

С тех пор для всех подписываемых документах, когда ей дают распечатку, у неё режим повышенной бдительности. И нервный тик для оппонентов (потому что в информационных системах нередко выбор из раскрывающегося списка, и Н одна).

Сегодня был очередной такой случай, после чего сестра сказала, что готова поменять место рождения. Пошутили))
... на Кострому. Хотя нет,могут написать КАстрАма.
... на Курск. Нет, сложно, много согласных подряд.
... Орëл. Нет!!! Точечки буквы Ë.

Интересно, влияет ли вообще Н или НН на что-то. Будет ли считаться, что это два разных человека, если в части документов Н, а в части НН.
20 февраля в 15:12
3 комментариев из 20
Сказитель_древних_баек
Mea culpa
Решила что тут так же как в финском.
Еловая иголка
Финиш элефант из биг френд ээсти элефант.
Сказитель_древних_баек
Еловая иголка
Финиш элефант из биг френд ээсти элефант.
:-D
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть