↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Три рубля
27 июля 2021
Aa Aa
#ГП #матчасть #вопрос

Я продолжаю искать материалы для статьи о Певереллах и Дарах смерти, и столкнулся с проблемой. Имеется упоминание о бретонской сказке:
Однажды, в один из поздних вечеров, домой возвращались трое подвыпивших молодых людей. Ночью им не на ком было испробовать молодецкую удаль, и когда они повстречали одинокого старика управляющего телегой, то сразу же кинулись к нему.
И хотя один из них был против, двое других принялись кричать на старика (а был это Анку), и бросали в него камни. В результате они разломали телегу и убежали. Третий друг почувствовал себя плохо и, желая помочь старику, собрал ветки и помог починить телегу, причем отдал даже свои шнурки, с помощью которых укрепили телегу.

На следующее утро, два друга бросавшие камни в предвестника смерти, были мертвы, а тот, кто остался помочь и не участвовал в нападении на старика, обошёлся лишь поседевшими волосами.
Упоминается и на других языках:
Il existe une variante de ce conte dans lequel trois frères (ou amis) ivres rentrent chez eux le soir et tombent sur l'Ankou, qu'ils ne reconnaissent pas. Deux d'entre eux commencent à insulter l'étranger et lui jettent des pierres jusqu'à ce que l'un d'eux brise un rayon d'une roue de sa charrette. Pendant que les deux s'enfuient, le troisième, honteux des actions de ses camarades (et des siennes aussi), coupe une branche d'arbre et la donne à l'étranger pour qu'il puisse réparer sa charrette. Puis il donne également ses lacets de chaussures pour l'attacher. Au matin, les deux premiers sont retrouvés morts tandis que les cheveux du troisième sont devenus blancs.
Но это явно очень сокращённый вариант, а саму сказку полностью я найти не могу )-: Только другой её вариант, с преграждением дороги, в котором все три брата остаются живы. В общем, прошу помощи. Может быть, здесь есть кто-то, кто ориентируется во французской фольклористике.
27 июля 2021
7 комментариев
Я прям одним местом чую, что оно здесь есть, но мне влом листать. Впрочем, оно все равно по теме, так что держите https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8630199c/f21.item.texteImage
Впрочем, кто-то отсылает на бретонские баллады https://books.google.ru/books?id=TMRPAAAAcAAJ, но мне их лень листать еще сильнее, честно говоря
кстати, в тех версиях, что я нашла, не телега, а плуг.
Miyavi_Takihara, увы, не нахожу.
А что за версии?
Три рубля
https://www.transceltic.com/breton/lankou вот, например
charrue же плуг?
Miyavi_Takihara, я полагаю, что иллюстраторы и переводчики знают своё дело, и в данном случае это "повозка". Тем более, что исходное галльское слово именно это и означает.
Три рубля
А, тогда прошу прощения, мой французский далеко не идеален)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть