↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
redmurdererdoll
1 марта 2016
Aa Aa
#help #вопрос #языки
Товарищи, если ли здесь знатоки французского? Нужна помощь в переводе одной фразы: "Если хочешь спрятаться ночью встань под фонарем"
Заранее спасибо!
1 марта 2016
12 комментариев
Это София Риддл звать надо, проверено.
вы имеете в виду, что надо найти французский аналог китайского изречения "Самое тёмное место - под фонарём"?
Тыквик
Что-то вроде этого)
Призовите еще Cheery Cherry
uncleroot domo ^^
L'endroit le plus sombre est juste sous la bougie
uncleroot
Это на японском? Если да то мужу покажу пусть порадуется)))))).
А нам бы на французском, если мы героиню еще и японскому обручем, она совсем замерисьюшиться. )))))
uncleroot
Огромное спасибо.
uncleroot
ага.
значит, как и в английском, вместо фонаря - свеча.
интересно, фонарь хоть в одном языке уцелел?
:-)
Поддерживаю! :)
Я пошла по "китайскому следу", но там было медленно. Правда, ответ мне дали всё равно интересный:
"[Иероглифы] The darkness under a lamp.
It is not a real dark but being in light is like in darkness.
For example, a killer just murdered a person. Regularly, the killer should escape. But he can decide to stay. Police will suspect people who leaves after a murder. They don't focus on people who stay."
Cheery Cherry
я всё понял без словаря.
мелочь, а приятно :-)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть