↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 59 публичных коллекций и в 204 приватных коллекции
Захватывающие макси (Фанфики: 52   169   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   136   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   129   Xtenebris)
Отлично (Фанфики: 115   73   Таурэтари)
Показать список в расширенном виде




Червь (джен) 117 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 91 голос
Time Braid - Переплетения времени (гет) 41 голос
Много смертей Гарри Поттера (джен) 40 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов



Показано 3 из 45 | Показать все

Это лучшая книга в моей жизни (не считая моих любимых книг буддийских мастеров). Я перечитала ее три раза, два из них когда не было еще концовки. И сегодня я дочитала полностью, и … в конце я заплакала? Не из-за сюжета, а что произведение закончилось. Я читала медленно, смакуя каждой страницей.
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.

Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 2574 (показать все)
Ой, мля…
Да уж. :)
Al111
А вот и нет. Зориан открытым текстом говорит, что петля рано или поздно исчерпает ресурс и все они исчезнут.
Все страньше и страньше, как говорила одна девочка.
Ахахаха :D
То чувство, когда думал, что Красный решил просто залечь на дно, а на самом деле он давно слинял из петли
неожиданно. Интересно, как они выпутаются.
Ну все! Больше не могу. Иду читать на английском! (хотя перевод так хорош)
Просто супер,большое спасибо за перевод.
— Начните сначала.
Обрезатель чсв, 90 уровень.
Заглянул в самую концовку - улыбка до ушей. Ксвим - это нечто)
Зориан с Заком уже на короткой ноге? Пожалуй, пора браться за продолжение(читал главы до сороковой).
Спасибо за перевод!
А сколько всего вышло глав в оригинале? И как часто автор их выкладывает?
Захватывающий сюжет! Перевод супер, эх, уже хочется узнать, что же дальше будет...)
neophyteпереводчик
Leo_Winchester
Примерно три недели на главу, сейчас их 68. Хм, наверное, мне стоит в конце текущей главы добавлять число переведенного/оставшегося.
Цитата сообщения neophyte от 30.04.2017 в 08:25
Leo_Winchester
Примерно три недели на главу, сейчас их 68. Хм, наверное, мне стоит в конце текущей главы добавлять число переведенного/оставшегося.

Не, не надо. Кому надо - сами поинтересуются.
П.с. Команда переводчиков Червя восхищена вашей работой и желает вам продолжать в том же духе.
neophyteпереводчик
Alex Pancho
Спасибо, коллеги. Постараюсь - куда ж я денусь с подводной лодки :)

З.Ы. Для тех, кто позабыл симпатягу Вейерса - его отчисление мельком упоминается во второй главе:

Приятный сюрприз - некий засранец также покинул родные стены - на дисциплинарном слушании Вейерс Боранова не совладал со своим норовом и был отчислен. Туда и дорога. Серьезно, этот тип опасен, надо было отчислить его раньше. Хорошо, что некоторые проступки не сойдут с рук даже наследнику Благородного Дома Боранова.
Цитата сообщения neophyte от 30.04.2017 в 08:25
Leo_Winchester
Примерно три недели на главу, сейчас их 68. Хм, наверное, мне стоит в конце текущей главы добавлять число переведенного/оставшегося.


Отличная идея, так можно будет отслеживать не только прогресс в переводе, но и выпуске оригинала
ГГ похоже решил в монашки после петли податься,столько лет без секса это надо иметь стальную выдержку )
Гг в принципе не знает, что такое секс. Его телу пятнадцать, далеко не каждый парень в пятнадцать уже успел попробовать. Да даже его личности ещё чуть больше двадцати, а тех, кто теряет девственность после двадцати — довольно много. Тем более с таким характером тихого задрота. И вообще, потерять девственность — далеко не самая большая из проблем, стоящих перед Гг.
И это правильно. Во-первых, ему пятнадцать лет (в начале, 18-19 на текущий момент). Во-вторых, его сокурсницам - столько же, и месяца, как бы, реально может не хватить. Это не упоминая об этической стороне вопроса. Только если в какой-нибудь бордель наведаться. Но тут возвращаемся к тому, что он по нашим меркам школьник. В-третьих, и главных - у него есть дела. Не знаю, как остальных, а меня всегда раздражает наличие обязательной любовной линии в не относящихся к романтике художественных произведениях. Пока какие-нибудь очередные инопланетяне громят города, о каких вообще новых отношениях может идти речь. В блокбастерах еще понятно, нужно забивать время дешевыми сценами без экшена, техники и спецэффектов. В книгах же это только уводит от сюжета. Фантастику мы любим за необычность мира и обстоятельств, а не банальные и в общем-то всегда практически одинаковые описания отношений.
ГГ с его способностями вообще может со всеми одноклассницами за один цикл замутить. Однако его нежелание превратиться в мудака ему мешает)
"Низачто" это все-таки "ни за что".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть