↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Magne res est amor (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Инцест
 
Проверено на грамотность
Они были братом и сестрой и любили друг друга. Слишком сильно?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Magne res est amor (лат.) — Великая вещь — любовь
Лилия в Древней Греции символизировала желание, сексуальность. В христианской традиции она трактуется, как эквивалент невинности и девственности. Белая лилия означает чистоту мыслей и действий.
Паук как символ тайны, власти и изменений. Плетение пауком паутины относят часто к сотворению жизни через сделанный выбор, к выбору собственного пути, наперекор судьбе. Он символизирует как агрессию и коварство, так и жестокость и создание ловушек — паутин. Пауки во время Самайна трактовались, как живые воплощения предков.
Уроборос — староегипетский и античный символ, представляющий собой ужа, съедающего собственный хвост, который образовывал идеальный круг. Он символизирует вечность, бесконечность и цикличность. Конец соответствует началу, а начало — концу.
Конкурс:
Winter Temporary Fandom Kombat - 2016
» Команда Gryffindor
Конкурс проводился в 2016 году



Произведение добавлено в 4 публичных коллекции и в 15 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4202   189   n001mary)
Хорошее/годнота/worth to read (Фанфики: 53   16   Yellow Boat)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Какой-то уж совсем уникальный текст!! Впечатляет.


11 комментариев
Эх, автор, вас можно читать и ради одной поэтики текста - даже если это перевод. Спасибо.
Ох, ну и дела у молодёжи... Никогда бы не подумала о Джейми и Лили в таком ключе, но автор сего творения заставил это сделать.
Понравилась фраза "Джеймс замолчит только когда умрёт", вот уж точно:)))
ochi.koloru.nebaпереводчик
Natali Fisher, Not-alone спасибо-спасибище! Очень, очень, очень мне понравился этот текст, вот просто горела ним, пока переводила. Еще и слог у автора такой пронзительный-пронзительный! Очень хотелось сделать хорошо.
Дуже і дуже! Текст на висоті..!!!
Настолько все пронизывает, что даже комментировать не могу. Я просто буду плакать от тронутых чувств.
Вот она, трагедия "называния" детей в честь кого-либо... Кстати, я давно задумывалась над тем, что в имени Лили Луна есть хоть одно имя от живого человека.
Изумительно тонко. Паутина слов... Очень мудро.
Спасибо.
скучное скопище ванильных фраз из конташки .. бред на полусловье
спасибо большое за перевод. очень понравилось
Очень вкусно написано. Я прям кайфовала во время прочтения.
Их отношения здесь сложные, запутанные как паутина.
Но это прекрасно. Спасибо
Здесь важно еще сказать, что перевод ничем не уступает оригиналу по крутости слога.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть