↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «В тихом омуте черти водятся» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Malifisent

8 комментариев
irinka-chudo, чудесно! Замечательный перевод. Опять покаюсь: залезла в оригинал. дочитала фанфик до конца... Грррр! Тео красавчик! В Вашем исполнении, полагаю чувства будут зашкаливать!))) Спасибо Вам за работу, Savva - чудесный автор, а Вы - замечательный переводчик.
Цитата сообщения irinka-chudo от 10.03.2016 в 05:15

Добавлено 10.03.2016 - 05:17:
Malifisent
Спасибо) До того приятно, что даже и спорить не буду) Про автора - точно)))
Правда, не знаю, будет ли вам интересно после оригинала читать переведённые главы... Решите для себя сами;)

Будет-будет!!! Я Ваши переводы обожаю! Так что ждуууууу)
Цитата сообщения smile_juliett от 11.03.2016 в 16:42
Я специально терплю, не читаю оригинал. Потому как прелесть языка не своего всё же трудно уловить.
Спасибо за такой чудесный перевод.
Почему у меня такое ощущение, что "отношения" с Гермионой не случайность?
Ну не знаю, как-то вдруг, поэтому настораживает)


А-ааа! Я такая нетерпёха, что всегда поперёк батьки лезу, за что получаю регулярно. Вот и от Вас, smile_juliett, наверняка получу тапком по загривку))) Ну не случайность!!!! (спойлерить закончила) Сматываюсь.
Сногсшибательный пейринг, правда! Втрескалась сразу же - оторваться не могу) Почему-то Тео для меня просто слился с другим моим любимым персонажем - Перри Мэйсоном ( из книг Стенли Э. Гардена)- красив, умён и неподкупен. И... одинок) *мечтательно вздыхает* А Герми, если честно, немного пугает. Чую - вот где омут...
Вот почему так? Кто-то за нас решает, стОим мы человека или нет? Они все какое право имеют навязывать своё мнение, весьма далёкое от истинности наших слов и поступков? Агрр! Знаю, чем дело кончится, всебудутсчастливы,всёбудетхорошо и пр., но всё равно хочется некоторым *героям* по башке настучать... Фсё. Спойлеров больше нет. Я действительно в восторге от перевода, я считаю *ЧУдную Иринку* одним из лучших переводчиков на сайте и благодарю её за потрясающую работу! Ириша! А есть ещё что-нибудь с этим же пейрингом? Пара замечательная!
irinka-chudo, ну *приятности* Ваши вполне заслуженные, поэтому, не смущайтесь)) Жду с нетерпением "Розовые розы" (поскольку всё остальное уже прочла(читаю)
irinka-chudo, спасибо за новую (такую долгожданную!!!) главу. Как обычно - аплодирую! Мдяяя... Ну и натворила делов Гермионка) Этакая гриффиндорка со слизеринскими замашками. Замечательные характеры у персонажей, классный сюжет, в который гармонично вплетены детективные интриги. И перевод - выше всех похвал! Жду с нетерпением окончания и желаю Вам успехов!
Юлька шпулька, нцу придумаешь сама))) Ты можешь!) А финальная фраза, да, замечательная! "Заткнись" - всё в стиле Тэодора) Ирина, огромное спасибо за историю и за то, что Вам благодаря, открыла для себя шикарнейшую пару *Герми - Тэо*. Успехов Вам и жду новых работ! С удовольствием.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть