↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Тени прошлого» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

187 комментариев
Lady Rovenaпереводчик
Елена Шмарова, большое спасибо! И вас со светлой Пасхой! Добра, любви и счастья! И надеюсь, что эта история не разочарует ;)
Lady Rovenaпереводчик
Светлана, спасибо большое, что отозвались. Продолжение в работе, но 2-я гл. очень большая, так что... ничего не скажу пока по срокам.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибо за отклик! И, честно, очень надеюсь, что он тебя зацепит...


Добавлено 14.04.2015 - 15:32:
Stivi, и я несказанно рада тому, что история не прошла мимо тебя. Поскольку помощь в его редактировании - бесценна. Спасибо тебе огромное!

Добавлено 14.04.2015 - 15:37:
smile_juliett, угу, вот и настал его черед появиться в нашем фандоме ;) Не думаю, что перевод для сайтов растянется очень уж надолго, но и обещать ничего не могу. Продолжение будет появляться сразу же, как только примет достойную форму. И спасибо, что откликнулись!
Lady Rovenaпереводчик
GennaBlackBells, и я очень рада этому, поскольку, когда сама читала его в 1-й раз - ощущения практически такие же охватили... Спасибо огромное! 2-я гл. уже на подходе ;)
Lady Rovenaпереводчик
mishel311, и вам огромное спасибо за такую теплоту! Ловите следующую главу ;)
Lady Rovenaпереводчик
alanaluck
Кокос Ананас
Soffik
Большое спасибо, что читаете и откликаетесь! Очень надеюсь, что эта история не разочарует вас и дальше ;)
Lady Rovenaпереводчик
ols, ага, ради Элиаса и затеян этот перевод, потому что мальчишка буквально очаровал меня)) Спасибо огромное! Бете - передам обязательно, поскольку ее работа меня искренне восхищает, честно. Когда читаю замечания - просто мед пью, насколько они по делу... Спасибище ей конечно.
Lady Rovenaпереводчик
Елена, спасибо большущее! Буду очень рада, если фик понравится... Он и впрямь замечателен, и не только Элиасом, но и Люциусом нашим Малфоем ;) Здесь Малфой настолько другой какой-то, непохожий на Люциусов из других фиков, но при этом абсолютно узнаваем... Черт! Люблю здешнего Малфоя =)
Lady Rovenaпереводчик
Елена, безусловно Элиас - та ниточка, что так или иначе связала их и теперь уже навсегда. И наблюдать за их сближением на фоне постоянно находящегося рядом мальчишки - неугомонного, хулиганистого и любопытного, конечно будет интересно ;)

GennaBlackBells, ох, как хорошо написано... И как верно! Спасибо огромное! Знаете, в этой истории не будет ничейного "гадства" и это тоже прекрасно, потому что каждый из героев будет замечателен и интересен по-своему. И Драко,и Гарри, и Рон, и даже Молли, которая так и не простила Гермиону, но бесконечно привязана к Элиасу... У автора несколько очень хороших люмионов, но именно "Тени" получились особенно цепляющими - каждой главой, каждой деталью... Имхо, конечно ;)
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, СПАСИБО! И классно подметила - смесь обоих родителей, причем гремучая смесь, я б сказала ;) Но так-то да - мальчишка, без сомнения, душа этой истории...
Lady Rovenaпереводчик
GennaBlackBells, да, Гермиона реально очень нервничает и, честно сказать, не так уж легко ей удастся смириться с тем, что Малфой появился в их жизни и теперь Элиас не принадлежит только ей... Как минимум, еще одна истерика у нее будет. Но и она пойдет на пользу ;))
И огромное спасибо, что откликнулись!

Добавлено 14.05.2015 - 08:13:
ols, вот ищу образ для визуализации Джесс и никак не подберу)) а с боксерской грушей - да, классно получилось! ;)

Добавлено 14.05.2015 - 08:14:
alanaluck, спасибо, что читаете и откликаетесь, обновляюсь по мере возможности - все ж таки 2 фика в работе это нелегко ;)

Добавлено 14.05.2015 - 08:16:
Елена, и вам спасибо огромное! ну, здесь очень медленное, хотя и бесконечно интересное, развитие отношений будет)) причем, именно Малфой решит, что на этот раз ему ж все правильно сделать надо =)
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и спасибо, что откликнулись. Да сама люблю мудрого Малфоя, сумевшего извлечь уроки из прошлого, а не маньяка УПСа ;) Спасибо большое, конечно, Ронде - у нее все Малфои хороши, хотя и по разному.
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, да так-то они оба в такси разошлись не на шутку и бред несли, имхо. Малфой тоже хорош - ребенка в Азкабан к нему таскать... Сказал, тоже.
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, да с другой стороны, хорошо, что ругнулись - пар спустили, теперь дело потихоньку и пойдет на лад ;)
Lady Rovenaпереводчик
mrezz, большое спасибо за отклик! Очень приятно ;) На предмет сайта - чтоб читать этот и многие другие фики нужна регистрация на нем. Но регистрируют они очень оперативно. А сегодня да - сайт недоступен. Наверное, что-то случилось.
Lady Rovenaпереводчик
Endemol-one, и вам большое спасибо, что отозвались! Да, эта история несколько нестандартна для нашего фандома, но, поверьте, она - очень, очень интересная ;)
Lady Rovenaпереводчик
Лен, все будет не просто "ОК", а невероятно здорово и вкусно ;) Обещаю! Спасибо вам большущее за отклики, поддержку и внимание.
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, и тебе спасибо! ага, момент яркий - получается у них обоих тяжкий вечер случился, только у Герм отдушина есть в лице Элиаса, а Малфой угрюмо страдает в мэноре, бедолага...
Lady Rovenaпереводчик
ols, согласна... Услышать подобное от собственного ребенка любому родителю больно. Тем более, что приложил его Драко очень крепко - аргументы железные, не возразишь ничего. И спасибо большое!
Lady Rovenaпереводчик
smile_juliett, спасибо за пожелание и за то, что откликнулись! И я очень рада, что история зацепила. А в оригинале - 27 глав.
Lady Rovenaпереводчик
Endemol-one, спасибо! Ага, "оно самое" уже потихоньку начинается ;)
Lady Rovenaпереводчик
Stivi и тебе огромное спасибище! ;) А меня вот навечно в этом фике покорили два эпизода с Элиасом - тот, где к нему, уже спящему, Малфой обращается, в этой главе. Помню, когда читала 1-й раз, после его слов: Ты стал самой большой неожиданностью в моей жизни... - даже мурашки побежали. Ну и ближе к концу фика будет еще один, шибко тронувший...
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, ага... Элиас - реально обаятелен... весь в папочку! ;)) И спасибо за отклик.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибочки! И согласна - сама атмосфера фика, благодаря мальчишке, получается какой-то душевной, что ли... Ронда, кстати, еще та любительница деток, у нее в двух других фиках детей в эпилоге у Люца с Гермионкой ну так приблизительно, как у Уизли, человек 6-7 ;))

Добавлено 30.05.2015 - 09:08:
Елена Шмарова, ой, спасибо ;)
Lady Rovenaпереводчик
Елена, спасибо! Да, их постепенная тяга друг к другу будет прописана очень тонко и чувственно... Если Познание - это фик о страсти, то Тени - больше о нежности.
Lady Rovenaпереводчик
GennaBlackBells, ой, это "маленькое ведерко" еще даст жару ;)) А насчет Драко, не переживайте... Он - очень хороший тут парень. И поймет отца. Просто новость его шокировала, конечно, не по-детски, скажем так. Но он успокоится. А вообще, сама я ему не удивляюсь, все ж таки холодное спокойствие Малфоев у него по-любому разбавлено чертовщинкой эмоциональных Блэков (имхо). И большое спасибо за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
GennaBlackBells, как нет??? Есть же иллюстрация! И спасибище за отклик! ;)
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе большущее спасибо! Работаю сижу как раз ;))
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам большое спасибо! Согласна, у автора настолько удачно получился этот образ, что сама иногда думаю - фик, вроде как, о Люциусе с Гермионой, а кажется, что на самом деле - об Элиасе ;) Он тут гл. герой.
Lady Rovenaпереводчик
Endemol-one, ой... и ответная благодарность, конечно же ;) Я очень рада, что эта не совсем обычная Люмион-стори нравится вам. И это прекрасно! Имхо =) Очень надеюсь, что происходящее не разочарует вас и дальше.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам большое спасибо! А Малфой дорастет, конечно, и до орла-соблазнителя, но расти будет долго ;)

Добавлено 30.07.2015 - 02:09:
Stivi, ага, мне тоже нравятся здесь отношения Люциуса и Драко. Да и сам Драко нравится. Прям - один из любимейших вариантов ООС по обоим Малфоям ;) И спасибище!
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса, и вам спасибо за отклик. Следующая глава почти закончена. Надеюсь, и она тоже вас не разочарует ;)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, и вам большое спасибо! Да уж, здесь Люциус Малфой ну очень постепенен, ничего не скажешь ;)
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса, ооо... спасибище за отклик, и - да! Самое интересное только начинается ;) И оно, на мой взгляд, прекрасно. А уж, как смогу это передать на русском - судить читателям. И Элиас еще жару всем даст, и друзья постараются, а Драко тут и вовсе прекрасен, но... Самое главное в этом фике, имхо, конечно же, любовь. Никуда не деться. Тут она прямо в воздухе витает.

http://zaycev.net/pages/1453/145342.shtml
Lady Rovenaпереводчик
DariNka, большое спасибо! Но сейчас очередь обновиться фику "Познавая прекрасное" ;)
Lady Rovenaпереводчик
di_fronte, и вам большое спасибо! ;)

Добавлено 27.09.2015 - 09:19:
irinka-chudo, да, я тоже его именно таким и люблю - мудрым, чувственным и человечным... И большое спасибо, что откликнулись! =)

Добавлено 27.09.2015 - 09:28:
Narsharab, ООС стоит, AU стоит. А за канонным Малфоем - это ж вообще не по адресу, поскольку в фанфиках моего профиля его нет и никогда не будет. Я ни в коем разе не поклонница канонного Люциуса. Да и Люмионы сама люблю только, как любовные романы =) Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Narsharab, может и так, а может и нет... Кому как видится, спорить не собираюсь точно. Поскольку, лично для меня - фик прекрасен! Изумителен, я б даже сказала. А то, что кому-то он не нравится - так мне-то что? Согласитесь. =)
Lady Rovenaпереводчик
Narsharab, угу... И еще раз спасибо, что откликнулись, даже несмотря на неприятие оригинала ;)
Lady Rovenaпереводчик
SelenaTais, о, спасибо большое! Сейчас гляну ;)
Lady Rovenaпереводчик
alanaluck, спасибо большое! Но обещать, к сожалению, не могу... Тем более, что переводить быстрее сразу два фика - это абсолютно нереально.
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса, ммм... если не ошибаюсь, в ближайшее время дойдут они до официального свидания с рестораном и прогулкой под луной =)) А дальше будет еще интересней ;)
И большое спасибо, что читаете и откликаетесь.
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса, а вам за искренний интерес! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, угу, соглашусь... Эдакий тонкий намек на толстые обстоятельства прошлого нашего красавца. Недаром же он потом признается Гермионе, что, по сути, вся его жизнь напоминает эту игру. И большое спасибо за отклик! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, большое большое спасибо. Я всегда искренне радуюсь, когда к зацепившим меня Люмион-стори на английском, удается пробудить интерес и наших читателей.
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе спасибо большущее! Согласна: "человек, а не демон" - это особенно приятно. И еще у него получаются обалденно прекрасные детки ;)) Потому что тут, что Драко, что Элиас - каждый хорош по-своему. Ронда любит Малфоев такими, спасибище ей, конечно, огромное за ее истории. Читаешь и душа радуется.
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, ну так! Сам же решил, что, дескать, пусть на этот раз все будет правильно - вот и пусть мучается! ;))) Заодно и Гермионку до точки кипения доведет, чтоб уж ничего не боялась =) И тебе спасибо большое!
Lady Rovenaпереводчик
Endemol-one, будет, будет, еще как будет и уже прям в следующей главе ;) И вам большое спасибо.

Добавлено 25.10.2015 - 17:37:
irinka-chudo, спасибо, что откликаетесь и да, это точно - краски будут яркими =) С каждой главой, можно сказать, все ярче и ярче ;)
Lady Rovenaпереводчик
Спасибо огромное всем, кто читает, откликается и помогает!;) Спойлерить по Джессе не буду, скажу лишь, что данной героине еще предстоит и удивить, и порадовать всех тех, кому она пришлась по душе. Поскольку этот ОЖП получился у автора личностью неординарной и очень важной для сюжета истории. Еще раз спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Кассава, и вам большущее спасибо - за то, что не дождались окончания и начали читать, и, конечно же, за то, что отозвались после прочтения.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, соглашусь, как женский персонаж, Джесса играет эдак... на грани фола =) Но роль ее в жизни этой семьи будет огромна, тут уж ничего не скажешь. И спасибо, что читаете и отзываетесь ;)
Lady Rovenaпереводчик
Magie noire, добро пожаловать.
Foxita, и вам спасибо за отклик. Не хочу спойлерить, но фик сменит рейтинг на НЦ-17 только к 18-19 главам, хотя ничего не скажу: и до этого будет еще много чего интересного))
irinka-chudo, да конечно, самое то. Тем более, что побит мужик жизнью здесь, хорошо так побит... Ему любовь сейчас, как раз самое оно ;)
alanaluck, ооо... Драко реально здоровский. Мне прям он очень нравится. Люблю такого Драко.
Endemol-one, ой, спасибочки большое на добром слове! да хотела пораньше, очень хотела, но... реал - это такой реал. не получилось.

Приношу огромную благодарность всем, кто читает и любит эту историю! С отшумевшими праздниками вас! ;))


Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil,
Илирисса,
Anna Liza,
всем большущее спасибо за то, что читаете и откликаетесь. Надеюсь, история вас не разочарует и дальше.





Добавлено 11.01.2016 - 20:10:
Stivi, да не говори! пока перевод писала, сама облизнулась ;) вроде как и делала все перечисленное, но по отдельности, а вот так, чтоб комплексно, не довелось зависнуть ни разу.
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, это-то даааа... что Драко, что Люциус - ООСище прям серпом по яйцам (или чему там) любительницам их канон-образов)))))) Обожаю Малфоев такими. Спасибо автору. И тебе, что читаешь и откликаешься.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, LexyLovesEvil, огромное спасибо за отклик и за отношение к героям! Я, честно сказать, и сама люблю именно такого Гарри: с одной стороны бесконечно похожего на самого себя в каноне, а с другой - понимающего Гермиону или пытающегося ее понять, принимающего ее решения, и даже в этом случае, стоящим на страже ее интересов и ее жизни. Очень важное качество для мужика и для настоящего друга, как по мне. Поэтому - еще раз СПАСИБОЧКИ! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам большущее спасибо! А насчет атмосферы - по-моему, это даже ваше выражение (но! могу и ошибаться!), что у фанфика она... какая-то... ламповая... И это правда. Она такая и есть...
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса, и вам огромное спасибо! Надеюсь, что следующую главу (о том, как же наконец пройдет это долгожданное свидание и что произойдет этим вечером) смогу дать уже скоро ;)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, соглашусь... очень хорошо подметили. Поскольку любовь (особенно если это именно она, а не просто похоть, жажда обладания и прочее) и впрямь пробуждает в каждом из нас именно лучшие черты. И это прекрасно! Большущее вам спасибо за отклик ;)
Lady Rovenaпереводчик
di_fronte, да... скоренько получилось в этот раз ;) и вам спасибо, что отозвались!
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, ага. Сама очень люблю в истории эту главу и, пожалуй, еще так же сильно ту, где Элиас наконец узнает об отце правду. Спасибо, что читаете и не скупитесь на комментарии!

Добавлено 19.02.2016 - 18:20:
Endemol-one, эх, мне просто очень хотелось поскорее уже рассказать читателям об этом долгожданном их свидании ;) А то столько глав подготовка шла... Спасибо, что откликнулись. Я очень рада, что эта часть вам понравилась.
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, да уж... быстро, но теперь пока тормознусь. Пришла пора заняться продолжением "Познания" ;)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, спасибо вам большущее! Это очень приятно, когда история, которая зацепила саму и над которой реально трудишься, чтоб перевести ее, цепляет и еще кого-то, поверьте.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, ох... вот честно скажу, даже не помню конкретно о чем будет следующая глава, но есть ощущение, что кто-нибудь из Малфоев (то ли кто-то из обоих больших, то ли маленький) обязательно там устроят чего-нибудь еще))))) И большое спасибо за отзыв!
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе огромное спасибо! вот кстати жаль, что автор как раз и не прописала встречу Люциуса и Драко после этого свидания. мне тоже было б интересно об этом почитать)))) а с продолжением пока придется подождать((( реал он такой... жрет и не спрашивает...
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса, и вам большущее спасибо! Ну, до ночи любви пока еще далековато - это случится полноценно где-то главе к 20-й ;) Но вот Элиас узнает правду об отце пораньше. Не в следующей, конечно, но уже скоро.
Lady Rovenaпереводчик
Илирисса и еще раз спасибо! Сама жду, поскольку очень люблю этот щемящий момент в фанфике. Черт, меня заел реал, а благодаря переписке с вами, прям хочется все дела послать куда подальше и сесть за перевод)))))))))))))
Lady Rovenaпереводчик
Anna Liza, скоро. Очень скоро ;)
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, да ну нет конечно))) И самому уже хреново... Ну ничего, недолго им терпеть осталось ;) И спасибо, что откликнулись.

Добавлено 19.03.2016 - 07:01:
irinka-chudo, это точно, не ошибаетесь - отдача будет, что надо ;) Фик медленно, но верно движется к смене рейтинга. Большое спасибо за отношение к нему, к его героям и за комментарии.
Lady Rovenaпереводчик
vasina, и ответное огромное спасибо, что читаете и комментируете. Я рада, что эта история вам понравилась.
Lady Rovenaпереводчик
vasina, ооо... тогда мне вдвойне приятно, что вам понравилась история по совсем даже и не любимому пейрингу ;)
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, большое-большое спасибочки! Я постараюсь обновить его скорее. Честно ;)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, да не выдержит, конечно ;) он "ить тоже не стальной")))) но накал страстей и их неудовлетворенности пока еще чуть-чуть потомят читателей... Поскольку сейчас на очереди визит к Уизли и то, что случится там. Так что, крепитесь! И большое вам спасибо.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибище! Знаешь, а я тоже симпатизирую Джессе. При всей своей эпатажности прям чувствуется, что баба-то она неплохая. И к Гермионке так хорошо и искренне относится...
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black и вам больщущее спасибо! А до конца еще 12 глав ;) И если все пойдет, как задумано, то за 3-4 месяца фик будет закончен...
Lady Rovenaпереводчик
Anna Liza, хотите узнать скорее, чем я перевожу - почитайте оригинал. Он, кстати, закончен.
Lady Rovenaпереводчик
alanaluck, Anastasiia Erato Black, calista-wilson - большое спасибо всем за отклики ;)

irinka-chudo, да - сама поражаюсь, как Люц сдержался там на кухне. Но в этой сцене с Молли он был великолепен, как по мне...
Lady Rovenaпереводчик
Endemol-one, и вам спасибище за отклики и поддержку! Следующие парочка глав тоже будут очень напряженные и эмоциональные.
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, спасибо большое и как всегда очень приятно читать ваши комментарии. Да уж, наконец-то это случилось - Элиас узнал. Может даже и к лучшему, что подслушал, а то так еще неизвестно, сколько Гермионка тянула б с этим делом - она же перестраховщица та еще, имхо. И понятно почему: за ребенка боится. А тут - узнал и все. Надо двигаться дальше.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам спасибо, что читаете и комментируете.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибочки. Да пора, конечно! Сколько уж можно то... Сейчас у них все самое интересное и завертится ;))
Lady Rovenaпереводчик
Stivi и тебе спасибо! ;) ничего, пора им уже все точки над "ё" расставить.
Lady Rovenaпереводчик
vasina, и это отлично, что не стали читать дальше! Я, например, НИКОГДА не читаю то, что мне не заходит сразу. Правда и не спешу сообщить об этом ни автору, ни переводчику (но это уже особенности моего личного воспитания). Поэтому искренне надеюсь, что найдете для себя истории, которые вам понравятся. Насчет претензий по содержанию фанфика и его форме - не стоит утруждаться и писать об этом мне. Напишите автору и, кстати, поделитесь потом, если не сложно, что именно она вам ответит. Интересно будет почитать.
Lady Rovenaпереводчик
vasina, так уверены, что это кому-то будет интересно? Смелая позиция, ничего не скажу. А я вот всегда сомневаюсь, что мое "драгоценное" имхо нужно кому-то, кроме близких людей или тех, кто конкретно спросил меня о нем... Но, повторюсь, тут уж сколько людей - столько и позиций. Кому-то нравится фанфик, кто-то сочтет его бредятиной - это даже прекрасно на мой взгляд. И только улучшает мне картинку фидбека и общую статистику.
Lady Rovenaпереводчик
vasina, да и не говорите - сама себе порой удивляюсь. И еще раз желаю вам найти к прочтению то, что придется по вкусу.
Lady Rovenaпереводчик
Лора77, большое спасибо, что ждете и что откликнулись ;) Но, скажу честно, раньше конца следующей недели с Тенями не получится. Дело в том, что сейчас я очень плотно занимаюсь одним Люмион-мини и хочу закончить его поскорее.
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, ой ;))) неожиданно. но я рада, что заглянули на огонек =) да, это еще одна вкусняшка и опять рейтинга НЦ-17, и опять авторства laurielove - так что будет не просто жарко, а очень жарко... а перевожу к Дню рождения нашего бриллиантового, хотя боюсь, что публикация случится чуть позже 4 апреля...
Lady Rovenaпереводчик
Magie noire, хм... Честно сказать, как-то не заметила ничего особенного в настроении обсуждения фанфика. Читатель, не прочитавший, заметьте, далее пролога, пришел обозначить свое мнение. Он имеет на это полное право. Так же, как и я ответно имею полное право: а) отослать его к автору, поскольку менять сюжет истории и ее героев не могу ни под каким предлогом, да и не хочу;
б) озвучить на его имхо - свое имхо;
в) сообщить о том, что писать можно, что угодно (сайт и не такое у нас терпит), и это лишь улучшит мне статистику, но ни в коем разе не заденет, не заставит разлюбить фанфик или, Боже упаси, бросить его перевод.
Что касается мнения читателей, каждое из которых на ваш взгляд, должно быть услышано... Услышано-то оно, конечно, и должно быть, но скажите пожалуйста, почему меня должно волновать мнение чужого и малоинтересного мне человека, если он со мной не на одной волне и категорически не понимает и не принимает того, что мне, например, дорого? По жизни часто таких слушаете? Не думаю... Точнее, даже почти уверена, что - нет. Поэтому, не нравится - вот и славно! Как сказала одна моя бывшая знакомая (тоже, кстати, местная райтерша) - я же не печатный станок центробанка, чтоб нравится всем. Сказано цинично, конечно, но жизненно.
И ваш призыв: Так что дайте возможность высказаться всем. - меня просто от души повеселил, вот честно. Поскольку высказаться всем никто не запрещает. Но, хочу напомнить, и мне в том числе тоже не запрещено это делать. Тем более, что вступать в дискуссии и доказывать кому-то, сколь прекрасен и замечателен фанфик - это вообще как-то не мои методы. Я придерживаюсь абсолютно ясной и четкой позиции: нравится история - прекрасно, очень-очень рада; не нравится - как-нибудь перетопчусь, и даже не чихну ;) Так что, мнение свое обозначить может каждый, это абсолютно нормально, но стоит помнить, что с этим самым мнением можно оказаться посланным в закат...
Поэтому не стоит так напрягаться и переживать. Берегите себя! =))
Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
Magie noire, спасибо большое! Хотя, честно сказать, не вижу абсолютно никаких сложностей, поскольку позицию свою постаралась объяснить более чем подробно и понятно. Ну, если кто-то из читателей, решив обозначить свое негативное отношение к фанфику из моего профиля, вдруг обидится и расстроится, что оно (это самое негативное отношение) оказалось мне почему-то фиолетово или, что еще неприятней, от души повеселило, то это точно не мои проблемы. Более того, имхо, но это вообще не должно задевать ни автора, ни переводчика по определению. И я, честно сказать, как-то вот не пойму вашей позиции, окромя разве что желания раздуть эту ситуацию, чтоб потом налево и направо сетовать о ней ;)
Lady Rovenaпереводчик
Magie noire, аналогично и спасибо большое. Только вот, "но ваша реакция на не со всем соглашающихся читателей" сказано, конечно, сильно, но несколько неверно, поскольку моя реакция есть зеркальное отражение реакции самого читателя. С чем зашел - то и получи в ответ! Так что... у меня как раз все очень искренне и прямо ;)
Lady Rovenaпереводчик
Наталия1977, будет прода. Сегодня будет ;)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, ой, спасибочки! =)) сейчас, бета уже прислала главу, так что - подправлю кое-что и вперед! ;)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, и вам большущее спасибо. и от меня, и от Stivi. она и правда - великолепна (как говорится, из тех людей, кого боженька при рождении талантом поцеловал) и я очень рада нашему с ней творческому содружеству и просто человеческой дружбе.
Насчет встречи Элиаса и Драко - она уже не за горами, и не хочу спойлерить, но тоже пройдет очень забавно и трогательно одновременно, поскольку эти два братца, что называется "найдут друг друга" ;)) И еще раз спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
Endemol-one, вот! соглашусь))) такая же реакция до сих пор, хотя вроде и знаю уже фанфик наизусть... СПАСИБО!!!

Добавлено 10.04.2016 - 14:39:
LexyLovesEvil, не переживайте - долго ждать не придется ;) Бог даст, к следующим выходным обновим и Познание, и Тени одновременно.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да не говорите... у самой мурашки бегут на этом моменте. И спасибо большое, что читаете и откликаетесь.
Lady Rovenaпереводчик
Medvedica, и вам большущее спасибо, что откликнулись ;)
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибочки! сама люблю эту главу очень. прям очень-очень... и рада, что она кого-то смогла зацепить так же, как и меня.
Lady Rovenaпереводчик
Ойей, судя по тому, какие работы вам нравятся, этот фанфик - реально не ваша трава. Случается. Ничего страшного я в этом не вижу и желаю как можно чаще находить себе чтиво по душе. Что касается вашего видения сюжета и персонажей, то я с ним не согласна категорически, и изменить свое мнение об этой истории меня навряд ли сможет заставить кто-то или что-то. Скорее, наоборот, чем больше нападок идет на этих милых героев, тем сильнее я их обожаю. =)))
И кстати, вот канонного Малфоя в фанфиках из моего профиля искать вообще не стоит! Его тут нет и никогда не будет. Скажу вам честно: он мне не интересен, не симпатичен и не возбуждает меня от слова "ни разу". Поэтому - ТОЛЬКО ООС (скорее даже ООСище), только ХЭ и т.д.
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, найди исходник - сделаем и такого (это я о майке и трусах) =))))
Lady Rovenaпереводчик
ols, ага))) приличный такой шажок ;) Теперь осталось только Элиаса нейтрализовать, чтоб не мешал родителям. И спасибо тебе огромное!

Lady Rovenaпереводчик
ols, да сама обожаю этого хулиганистого пацана ;) и очень жду, когда начну публиковать то, где он с Драко общается, люблю эти моменты.
Lady Rovenaпереводчик
Лора77, к сожалению, этот сайт рухнул. И у меня нет информации, собираются ли его восстанавливать и как скоро. Попробуйте поискать по названию, может автор еще где-то его публиковала.
Lady Rovenaпереводчик
Stivi, и тебе спасибище огромное! да любит Ронда своих героев. опять же - женщина она взрослая, жизнь у нее насыщенная, знает, о чем пишет ;) ну и талантлива, конечно. одно слово - умничка. все ее фики читать очень приятно.
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, спасибо большущее! А над продолжением - работаю потихоньку. Скоро будет ;)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, оо.. я тоже очень рада, что ваши проблемы с Интернетом решились. И еще раз спасибки!
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, угу, могу добавить лишь, что это только начало отношений двух братьев, поскольку дальше они продолжат зажигать никак не слабее ;) Спасибочки! Очень приятно, что глава понравилась.
Lady Rovenaпереводчик
ols, да не говори! Драко вообще тут классный ;) вспомнила сейчас рассуждения Герм о Люциусе Малфое из начальных глав о том, что она практически ничего не знает о нем. Кроме того, что он - бывший Пожиратель, вдовец и у него получаются чудесные красивые дети =)))
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, ага, замечательная. Прям разбавить ее так и хочется - девочкой! =))))))))))))) Спасибочки! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, эээ... видит Бог - я старалась! ;) Спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, спасибо, спасибо, спасибо! Да, продолжение решила дать, как бонус, поскольку уж больно долго герои шли к этой ночи.... Очень рада, что вам нравится история, я и сама ее обожаю. Даже чуточку обидно, что она медленно, но верно движется к своему завершению.

Добавлено 25.04.2016 - 07:15:
irinka-chudo, ну так-то да... Экшена еще будет тут. Придется поволноваться. Спасибо, что читаете и откликаетесь. Большущее спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, неее... не виновницей... Не ошибаетесь: Джесса будет играть в этой ситуации очень важную роль, но выступит она несколько в другой ипостаси ;)
Lady Rovenaпереводчик
Medvedica, и не придется. Не переживайте.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, конечно! Я могу твердо пообещать, что закончится фанфик свадьбой ;))
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, спасибо огромное! Это очень приятно, поверьте...


Добавлено 26.04.2016 - 11:16:
Stivi, и хочу заметить, что я с ней полностью согласна. Поскольку тоже нахожу в идеальном какие-то нотки ущербности. А вот некоторые недостатки, наоборот, придают порой своеобразное очарование... ;))
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе спасибо большущее! Что и говорить: до тела Люц благополучно дорвался ;))) Посмотрим, что же будет дальше.
Lady Rovenaпереводчик
Кокос Ананас, угу. Тогда и впрямь - не ваш. Прям категорически не ваш! Поэтому, думаю: и не стоит жевать этот кактус ;)
Lady Rovenaпереводчик
Лора77, скоро будет! Надо же узнать, как у них утро новой жизни началось. Спасибо, что ждете ;)

Добавлено 29.04.2016 - 14:31:
Stivi, ну тут видишь, кому каким Люц в голове кажется. И то, что именно такой Малфой никак не заходит целому ряду читателей - это даже прекрасно! Прикинь, если б он всем нравился? Нифига! Нам самим мало! Шутка =))) А вообще, я думаю как-то таГ... https://www.pichome.ru/image/xaL
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, спасибо большущее! И мне почитать такое с утра очень-очень приятно. С праздниками! Отдохните прекрасно!


Добавлено 01.05.2016 - 07:24:
irinka-chudo, ага, насчет "поднимите мне веки" тоже плавали - знаем =)) Спасибочки! Это очень приятно - обожать истории вместе ;) Христос воскресе!
Lady Rovenaпереводчик
Medvedica, надеюсь, что в выходные смогу обновиться. Что касается вканонности характеров, то скажу прямо - я не вижу этого пейринга по канону. Просто - никак. Не нужны друг другу эти герои ни при каком раскладе. И даже если райтеру каким-то чудом удается описать в Люмионе похожего на канон Люца, то это или нечто типа Инвиктуса, что в принципе - абсолютно не моя трава, или Люц - эдакая холодная глыба льда, рядом с которым находится не Гермиона Грейнджер (поскольку ей, канонной, такой крендель на фиг не сплющился, имхо), а некая безропотная овца, терпящая его доминирование. А для меня - это не Гермиона. То есть не та Гермиона, которую описала мама Ро. Конечно же, все сказанное является исключительно ИМХО и личным видением персонажей ;))

Добавлено 05.05.2016 - 13:15:
Medvedica, ой, да! А этот фильм и сама люблю. И вот уже больше десяти лет каждое Рождество обязательно пересматриваю =)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, это точно... Драко с Джессой весьма и весьма достойные противники в словесных битвах =)) Спасибочки за то, что откликнулись. И, конечно же, с праздником!
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, и поверьте - я очень за это благодарна... Именно потому и собираюсь, закончив это макси, сразу же начать перевод следующего ;)
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ага - Драко здесь просто шикарен, имхо. Каждое его появление в этом фанфике - песня просто! Помню, когда сама читала впервые, расхохоталась в голос, когда он себя назвал обновленной и улучшенной моделью по сравнению с отцом. И спасибочки за отклик!

Добавлено 09.05.2016 - 12:19:
Malifisent, о возлюбленном Джесс скоро все станет известно, как, впрочем, и о ее прошлом. Буквально через пару глав. Потерпите немножко ;) И большое спасибо, что читаете эту историю и отзываетесь.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, не побьют =)) Думаю, что многие читатели согласятся с вами в этих предположениях... Слишком уж много оговорок делает Джесса и слишком уж ярко она описала своего возлюбленного ;) Странно, что внимательная Гермионка до сих пор не обратила на них никакого внимания. Могу объяснить это лишь тем, что она с головой занята своими отношениями с Люциусом. И спасибо большое! Мне было очень приятно читать ваш отзыв. Следующая порция, надеюсь, будет через неделю.
Lady Rovenaпереводчик
SunShineSmile, и вам большое спасибо! Ну, конечно же, с Джессой не все так просто и ее вызывающее и даже раздражающее порой кого-то из читателей поведение - не более, чем маска...
Lady Rovenaпереводчик
alanaluck, думаю, через главу вам станет это понятно.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спойлерну - об этом не будет сказано прямо, но маленький шпиЁн их, конечно же, вычислит =)))) И спасибочки за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
Наталия1977, спасибо огромное, что читаете и откликаетесь. И отдельное спасибо, конечно же, за отношение к героям, очень созвучное с моим лично. Могу обнадежить, что все у них будет хорошо, но вот пострадать в ближайшее время все ж таки еще придется...
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам большое спасибо за отклик! А так - да... Работа над переводом этого фанфика близится к своему окончанию.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, спасибо большое! =)
Lady Rovenaпереводчик
ols, согласна. Это и правда очень-очень приятно... Спасибочки!

Добавлено 23.05.2016 - 14:41:
irinka-chudo, угу, вообще очень красиво Ронда пишет их отношения - эту нежность трогательную и внимание друг к другу... Да у нее в принципе во всех фанфиках Малфой хорош, чего уж ;) Просто тут еще Элиас и Джесса, как два оригинальных персонажа изюминку придают не хилую =)) И спасибо огромное за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам спасибо! Очень рада, что Тени прошлого продолжают цеплять вас. Это очень и очень приятно. И, конечно, читатели не ошибаются - в ближайших 2-х главах действительно много чего случится (и плохого, и хорошего), да и ответы почти на все вопросы прозвучат. Потому как 26 и 27 гл. - это уже по сути завершение истории.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, и вам большущее спасибо, что отозвались... Признаюсь честно - мне очень и очень нелегко далась эта часть.

Добавлено 28.05.2016 - 10:53:
alanaluck, огромное спасибо за отклик. Надеюсь, что долго ждать не придется, поскольку я постараюсь обновиться поскорее. Тем более, что и продолжение уже у Стиви.

Добавлено 28.05.2016 - 10:57:
irinka-chudo, и большое пребольшое взаимное спасибо! Конечно же обойдется, да и понятно, что по закону жанра должно обойтись. Но... читать такое все равно больно и страшно. Это я о своих собственных ощущениях (как матери, прежде всего), которые испытала, когда сама читала эту историю впервые.
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, ой, спасибо! я старалась, честно. да и вообще в этом фанфике есть две сцены, от которых у меня реально бегут мурашки - эта и в самом начале, когда Люциус впервые укладывает мальчишку спать и говорит ему спящему: "ты - самое невероятное, что случилось со мной в этой жизни. и ради тебя я постараюсь стать другим отцом... лучшим". а продолжение, надеюсь, будет в самое ближайшее время.
Lady Rovenaпереводчик
Наталия1977, поверьте, и я вас очень хорошо понимаю... Огромное спасибо, что откликнулись!
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, нуу... это не мне! ;) Это Ронде спасибо за то, что создала таких героев и прописала сюжет вместе со всеми деталями именно так. У нее есть еще один замечательнейший Люмион (в русском переводе он называется "Роман"), правда не на этом сайте лежит. На фикбуке. Почитайте обязательно. Не пожалеете.
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, да. Он впроцессник пока.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, держите ссылку: https://ficbook.net/readfic/3544588
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, ох, а мне вот все-таки кажется (несмотря на абсолютно искреннюю симпатию к Джессе), что она старовата для Драко чутка =)) И огромное спасибо за отклик!


Добавлено 31.05.2016 - 08:07:
irinka-chudo, ответное спасибо за отзыв! ;) Да, молодец Джесса, слов нет, конечно. Думаю, что Рона она просто нашла, чтоб узнать, в чем дело. А он уже скорее всего сообщил ей, что все очень плохо. Хотя, наверное, и без лишних подробностей. Насчет же Дракусика не стоит переживать - он своего точно не упустит! =))
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, это-то да ;) Тем более, что парочкой они смотрятся изумительной, чего уж =)
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, да думается мне, что все там отметились: и Поттер, и семейка Уизли (раз Люц ожидал увидеть Молли или Джинни), просто это осталось за кадром. Но то, что Джесса смогла связаться именно с Роном, а не с Гарри, вот это меня несколько удивляет. И спасибо за отклик! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Medvedica, а так предупреждение об изменении еще и возраста канонного персонажа стоит же в самом начале главы.
Lady Rovenaпереводчик
Medvedica, логично, конечно, слов нет, но тогда она уже сколько раз полукровкой должна стать? Сначала дедушка Морфин с маглой спутался, потом папашка без имени и опять с маглой спал и опять дитя народил. Многовато магл получается в жизни мужиков-Гонтов на один 20-й век. Думаю, именно поэтому Ронда и не стала мудрить, а просто сделала самого Морфина моложе.


Добавлено 31.05.2016 - 16:34:
Medvedica, кстати, если б этот фанфик писала я сама, то вообще сделала б Джессу дочкой Рабастана =)))
Lady Rovenaпереводчик
ols, ох, соглашусь. Самой непросто далась эта 24 глава... И в который раз, кстати, пока работала над ней, подумала о том, насколько же я благодарна Ронде, Лауре, Алисе и многим-многим другим англоязычным авторам за то, какого именно Люца они создают. Человечного. Как раз такого, каким хочется его видеть. И как изощренно и талантливо они цепляют из канона как раз те самые черты характера Малфоя, которые позволяют это прописать. И не просто прописать, а сделать это красиво и убедительно. Имхо, конечно же. И низкий им за это поклон. У нас в фандоме таких Люмион-авторов можно пересчитать по пальцам, и счастье, что они вообще есть. А то б пришлось наблюдать лишь чистокровное уе*ище, каким его любят порой изображать =))) И спасибочки тебе огромное! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Елена Шмарова, спасибо, Леночка, за такой искренний отклик и переживания о героях. Я ночью дам следующую главу и все всем станет ясно. Но порадовать вас не могу - в этой истории профессор Снейп в живых, к сожалению, не остался...


Добавлено 08.06.2016 - 19:24:
Foxita, и вам большое спасибо за отклики и за то, что любите обожаемого мною Элиаса ;)
Lady Rovenaпереводчик
Елена Шмарова, СПАСИБО! Думаю, я обязательно напишу ей после окончания перевода огромную благодарность от читателей русскоязычного фандома. А если учесть, что она замужем за русским - думаю, ей это будет очень и очень приятно ;))
Lady Rovenaпереводчик
Цитата сообщения Елена Шмарова от 08.06.2016 в 21:43
Долой политические и прочие розни, да здравствуют мир и любовь во всем мире!

Соглашусь целиком и полностью! =)



Добавлено 09.06.2016 - 06:41:
LexyLovesEvil, не поверите, но и у самой такое же, достаточно противоречивое ощущение от этой главы. И радостно, и грустно. Но думаю, что это абсолютно нормально. Более того, я очень люблю, когда та или иная история что-то задевает в душе, помогая почувствовать себя сопричастной к происходящему с ее героями. Радоваться с ними и огорчаться с ними. Это здорово, имхо! И спасибо большое-пребольшое!


Добавлено 09.06.2016 - 06:58:
irinka-chudo, ой, как красиво и точно сказано! А на предмет того, что все люди-человеки - так это вообще лично для меня некий высший пилотаж авторский. Когда без злодеев и сложных сюжетных коллизий, каким-то невероятным образом автор заставляет сопереживать героям, окунаясь в их жизнь и будто оказываясь рядом. Здесь я только шляпу могу снять, ибо эмоциональный фон любой истории, ее атмосферность - это мое фсё! =)) Если это не зашло, то никакие интересности сюжета и филологические красоты написания не помогут ей стать для меня любимой. Имхо, конечно же.
Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
tanja_jarmolenko, до окончания этого фанфика осталось всего две главы ;) А сайт тот рухнул, к сожалению. И даже нет информации, собирается ли владелица его восстанавливать...
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибочки за отклик и за многое-многое другое! А ребята действительно молодцы. Мне тоже кажется, что именно это и нужно Джессе. Чтобы выздороветь от прошлого и жить дальше. СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
Наталия1977, поверьте, и я б тоже радовалась такому развитию сюжета. Поскольку, хотя и не являюсь поклонницей профессора, но очень и очень уважаю этого персонажа. Ценю его. Жалею. И желаю счастья. Но здесь - автор распорядилась по-другому. Жаль. Очень жаль. Но я из песни слов выкинуть не могу. Хотя и обидно за Снейпа - думаю, что именно с Джессой он мог бы быть счастлив. Имхо, конечно.
Lady Rovenaпереводчик
Цитата сообщения Юлька шпулька от 28.06.2016 в 22:46
Спасибо за новую главу... Просто потрясающе... Так сладко сладко... Они это заслужили... После всех испытаний... Свой кусочек счастья!!! Спасибо!!!

Юлька шпулька, угу, прям сама радовалась. Честно. Уж больно хотелось этим героям этот самый кусочек счастья... ;)
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, согласна! Как по мне - лишь бы девочка наша была счастлива. А уж с кем - да ну и ладно! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, ну... что ж поделать? Элиас - он такой... Малфой =))
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, ох... надо бы не затягивать со следующей главой. Я постараюсь. Хотя и очень жалко мне расставаться с этими героями ;) Спасибочки за отклик!


Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе спасибочки! я и сама ее люблю ;)
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, да, и так уж получилось, что вышла она прямо посреди лета =)) Спасибо большущее, что отозвались ;)
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и спасибо за отклик. Мне и самой не хочется расставаться с этими героями. Уж больно сроднилась с ними за три года, что работаю над этим фанфиком.
Lady Rovenaпереводчик
Ну, это уж каждая сама себе пусть фантазирует. Поскольку в фанфике о данном факте не упоминается. Моя личная фантазия - да, еще одна лялька и, конечно же, дочечка (сыновей Малфою уже достаточно, имхо, у него и так два красавца).
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, спасибо огромное! Сказать по правде: я и сама буду скучать по этим героям ;)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, и ответное спасибо за отклик! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Елена Шмарова, и вам огромное спасибо, Леночка! Очень рада снова увидеть вас и искренне надеюсь, что ваше лето проходит замечательно.
Lady Rovenaпереводчик
LexyLovesEvil, и вам большущее спасибо, что читали и откликались. И за то, что полюбили этих героев ;) СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, и тебе большое пребольшое спасибо! Да чет самой тяжко дается расставание с этими героями и с первым для меня макси, даже не перевожу ничего из запланированного уже третий день =)) Но что поделать... Перевод этой истории закончен. И надо идти дальше.
Lady Rovenaпереводчик
ols, ой, и тебе большущее спасибочки за помощь, за отклики, за любовь к этим героям и, конечно же, за рекомендацию. Я и сама очень рада, что Тени прошлого теперь будут жить дальше, только уже и на русском ;) Хотя расставаться с ними, конечно же, жаль...
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам спасибо, что читали и отзывались.
Lady Rovenaпереводчик
Елена Шмарова, ой, спасибочки! И впрямь, лето - это маленькая жизнь ;)
https://www.pichome.ru/image/Q8R

Lady Rovenaпереводчик
инна рыженко, нееее, я никогда ни за что не извиняюсь в фанфикшене =))) лишь предупреждаю... И спасибо огромное! Очень рада, что Тени прошлого оказались вам интересны.
Lady Rovenaпереводчик
maryarzyanina, очень надеюсь, что смогу порадовать еще. И большое спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Felina, соглашусь. Отношения действительно потрясающие. И как мама взрослого сына, могу лишь добавить, что это - реально здорово.
Lady Rovenaпереводчик
GalinkaS, и вам спасибо огромное, что прочитали и не поленились отозваться. У этой американской создательницы фанфиков действительно очень проникновенные и добрые истории. Я и сама нежно люблю многие из них вот уже много лет. СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
Mefbuslai,ой, как рада вас видеть среди откликнувшихся... =)) спасибо большое-пребольшое! это так здорово, когда твои любимые сказки становятся интересными не только для тебя самой, но и еще для кого-то. честно.
Lady Rovenaпереводчик
Mefbuslai, и поверьте, мне это бесконечно приятно и радостно. Спасибочки вам за вашу теплоту.
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, и вам большое спасибо, что прочитали и не поленились отозваться. Да, на предмет реплик Элиаса я долго колебалась, как сделать лучше, но потом решила оставить оригинал, пусть и в скобках, чтоб народ смог полноценно заценить этого маленького болтуна ;)
Lady Rovenaпереводчик
Корделитта, и вам большое-пребольшое спасибо, что прочитали и отозвались. Я очень рада, что вам понравилась одна из трех моих любимейших люмион-стори.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, можно. Да я уж говорила как-то... Это - Познавая прекрасное, Тени прошлого и Голод_Жажда_Безумие. Хотя, не буду лукавить, есть еще множество великолепных историй, которые я нежно люблю. Но зацепить какие-то струнки души сильнее этих пока не смогла ни одна ;)
Lady Rovenaпереводчик
Эневь, и вам большущее спасибочки! я и сама, конечно же, считаю эту историю сказкой. но она, черт возьми, такая прекрасная, что не могу просто не обожать ее... и еще раз вам СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
marina-marina, ой... и вам огромное спасибочки! Поверьте, это очень приятно и, причем, неожиданно приятно, когда отклик, да еще и реку пишет читатель, познакомившийся с историей давным-давно. СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
marina-marina, это-то да... спорить не буду ;) пацанчик классный.
Lady Rovenaпереводчик
Nikichka, спасибище за такой развернутый комментарий. но не соглашусь с вами категорически - завязка, на мой взгляд, это самое реальное, что есть в этой истории. и прописана она отнюдь не в трех предложениях, а в 18Кб, насыщенной информацией и событиями главе. а вот дальше - да... идет самая настоящая чудесная сказка, о чем с ходу (еще в шапке фанфика) и предупреждают всех сюда входящих. и большущее спасибо, что не поленились отозваться и обозначить свое "имхо" ;)
Lady Rovenaпереводчик
Эневь, не поверите, но я и сама его частенько открываю ;) Особенно, когда душа хочет особенного какого-то тепла. И спасибочки большое за такой добрый и искренний отклик. У этого автора вообще очень классный и человечный Малфой всегда получается. Хоть мини взять, хоть макси...
Lady Rovenaпереводчик
Хэлен, угу, это перевод. И не босиком - а в толстых носках. Разницу улавливаете?
Lady Rovenaпереводчик
Хэлен, что ж, жаль, что не улавливаете. Бывает. Да, и если будут претензии, не сомневаюсь, что обязательно поделитесь ими.
Lady Rovenaпереводчик
AlyaKsandra, спасибо большущее, что отозвались. И хочу добавить, что у этого автора есть еще 2 макси. Причем одно из двух перевожу снова я. И именно сейчас ;)
Lady Rovenaпереводчик
URSULA, спасибо большое, но я просто переводчик, а не автор. правда, у меня уже много переводов этого автора, очень уж люблю ее работы ;)) и спасибочки вам большущее за такой теплый отклик. и сама до сих пор очень нежно отношусь к этой истории...
Lady Rovenaпереводчик
URSULA, и вам еще раз большое ответное мое спасибочки! ;))
http://images.vfl.ru/ii/1554575933/8614137f/26085251.gif

Lady Rovenaпереводчик
АлексЖен, даже не помню, где это, но раз вы считаете, что целый фанфик испортило именнно это слово, то на и здоровьичко!))))
Lady Rovenaпереводчик
Вах, как сильно потрудились, описывая претензии. АлексЖен, что поделать, вам может нравится этот фанфик или не нравится, ваше право, влиять на это мне не не представляется интересным...Переживу как нибудь и без вашего одобрения. Поставьте пометку, переводы Леди Ровены не читать ни в коем случае и спите спокойно. И вам приятней, и мне спокойней.
Lady Rovenaпереводчик
АлексЖен, безусловно имеете, но всегда осозвая, что мне, по большому счету, по фиг. Как-то таГ)))
Lady Rovenaпереводчик
Думаете, что меня (как переводчика) сильно задело ваше неприятие фанфика? Ну-ну, думайте себе, думайте)) А лучше всего, отправляйтесь к автору и там, на грамотном английском обозначьте их. И я погляжу, что она вам ответит, если, конечно, что-нибудь ответит.
Lady Rovenaпереводчик
Myrlila, спасибочки огромное! Тени прошлого - мой первый макси и я тоже нежно люблю этот фанфик...
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть