Напрягает, что за два года переведена только одна треть. Из-за этого не хотелось начинать читать. Ещё 4 года онгоинга - это печаль. Буду дочитывать в оригинале с потерей смысла части фраз из-за плохого знания английского языка. Поэтому же я и не могу предложить свою помощь с переводом.
Успехов переводчикам с этим большим произведением!
Я не выдержал и прочитал переведенную часть. Теперь читаю оригинал. Бредовая тема про супергероев в костюмах оказалась написана неожиданно интересно.
В любом случае, спасибо переводчикам. Достойное произведение. После прочтения буду советовать всем до кого дотянусь.
Цитата сообщения Садовая_Соня от 06.01.2016 в 22:11
Подтянуть английский - это одна из причин, но самая важная, возможно. Слишком много хороших книг написано на инглише или переведено на него, но нет перевода на русский. Хочется читать бегло и разбираться в устойчивых выражениях, которые нельзя перевести дословно. Плюс постоянно меняющийся современный сленг. Это не просто и постоянно меня отталкивает. Я уважаю тех, кто безвозмездно переводит хорошие произведения для других людей.
#реал
Сегодня на даче занялась цветами, всё думала, что принц шуршит где-то под крышей. А потом услышала, как он разговаривает по телефону совсем в другой стороне. Посмотрела под крышу, а там на меня мордочки уставились:
В общей сложности пришли в гости четыре бельчонка и мама белка. Бельчата совершенно бесстрашные, через пять минут бегали уже по моим ногам.