↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «50 ways to say Goodbye» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Kemet

1 комментарий
Цитата сообщения Череп Розенталя от 13.05.2014 в 01:34
Прочла первые три абзаца. Сразу могу сказать, что автор не знает значения слов "высокопарный" и "сладострастный". Не пробовали завести умную бету или хотя бы в толковый словарь заглядывать?

"я клял Кричера высокопарными и нецензурными выражениями" -- высокопарными выражениями материться или выражаться нельзя. Высокопарный означает нарочито изысканный, изложенный высоким слогом, чрезмерно торжественный, напыщенный. Это слово даже в переносном смысле или метафорическом виде не может использоваться так, как использовали его вы.

" я уже улавливал запахи ванили, корицы и еще какой-то сладострастной фигни, которую это создание замешивало мне в утренний напиток" -- можно было туда намешать различных _сладких_ добавок, а сладострастный означает "отличающийся повышенным стремлением к удовлетворению полового чувства, к чувственным наслаждениям". Черт возьми, каким образом ванильная или другая сладкая добавка в кофе могут стремиться к удовлетворения сексуальных желаний или побуждать к этому? Да никак.


Вот зря, высокопарные ругательства вы сами привели ниже по тексту - та же каналья, в связи с архаичностью слова вполне может быть названа чрезмерно напыщенной. Я бы сказал, что с зубовным скрежетом и ненавистью в глазах словоупотребление может считаться уместным.

Про существование афродизиаков, я боюсь, вы совсем не в курсе, иначе бы не задавали вопрос, как добавка в кофе может побудить к сексу. Ну и самое главное, когда кофе готовит красивая девушка, любая добавка вам покажется сладострастной. Впрочем, боюсь, это гендерное:)
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть