↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Пять ночей в объятиях мастера зелий» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

104 комментария
Страшная угроза завалить на экзамене :)
конец второй главы - сто баллов Слизерину!)
девочки, вы умнички! очень жду продолжения)
Bergkristallпереводчик
pirkaa, а то)) это же Гермиона, для нее страшнее смерти - быть исключенной из школы)


Добавлено 11.05.2014 - 17:21:
Дьяволица, все будет, знаешь же) Наташа уже над третьей трудится)
Bergkristall, да-да-да, я нашла =)
Ты же знаешь, буду ждать новых глав с нетерпением!
Спасибо)
Выкладка только здесь будет?
S_Estelбета
Спасибо antares-a, что нашла это безобразие и осмелилась начать) И Ренатику, за то что подхватила.

Bergkristall
Цитата сообщения Bergkristall от 11.05.2014 в 17:20
Наташа уже над третьей трудится)

В поте лица)))
Вау! Какой необычный снейджер. Заинтересовал безумно. С нетерпением жду продолжения вашего прекрасного перевода)
Bergkristallпереводчик
MarSe, привет, дорогая) третья глава уже в процессе беспощадной Наташиной правки)) недолго осталось, ты же нас знаешь)
выкладываться пока здесь, а дальше - видно будет)


Добавлено 11.05.2014 - 22:46:
Цитата сообщения SweetEstel от 11.05.2014 в 18:59


В поте лица)))


)))) умница! это в тебе особенно и ценим - бешеная трудоспособность)

Добавлено 11.05.2014 - 22:52:
Kristin Libertas, спасибо) все будет) если уж мы взялись за перевод, то до конца он будет доведен)
antares-aпереводчик
Привет, ты когда продолжение выложишь? А то я тут жду-жду чтобы самые сложные кусочки похвалить.
Bergkristallпереводчик
antares-a, все в работе, стараемся по мере возможности))
Цитата сообщения antares-a от 16.05.2014 в 17:16
Привет, ты когда продолжение выложишь? А то я тут жду-жду чтобы самые сложные кусочки похвалить.

да вся глава твоя)) я только дополнила и поправила местами)
О, какой восхитительный снейджер!
А Вы будете продолжать перевод?
S_Estelбета
MissMargo, перевод продолжается) Мы на полпути не останавливаемся))
SweetEstel, спасибо, рада это слышать! Тогда жду продолжения! с:
antares-aпереводчик
Дамы, я в восторге. Переработка изначального перевода только на пользу. Особенно восхищена описанием огня. Вы такие молодцы!
Рената,выдели "горячо и холодно" жирным шрифтом.
Ух, потрясающая глава ^-^
А Гермиона не промах, так просто не сдается. Интересно, что же будет дальше)
Bergkristallпереводчик
antares-a, дак там же две трети твоей работы))
выделяла, выделяла, один фиг опять слетело. пойду поправлю)


Добавлено 25.05.2014 - 22:50:
Kristin Libertas,Гермиона истинная гриффиндорка)хотя ее поступок по отношению к Гарри гриффиндорским назвать нельзя)
Классно. Когда будет еще? Бесит Снейп блин достал когда они уже вдвоем переспят?
Bergkristallпереводчик
tomiris_galiyeva, все будет)) а Снейп недаром изощренный садист, связанный, как ни странно, учительской этикой. вот и получается этакая пытка для них обоих.)
Еще и как можно скорее!
автор я тя люблю!
Bergkristallпереводчик
обязательно передам автору)) следующая глава уже у гаммы)) спасибо, что читаете и комментируете))
Я хочу быть на месте Гермионы ( ною и обиженно надуваю губки) ))))
Bergkristallпереводчик
Мариc, особо не завидуйте)) рейтинг - драма, ХЭ не будет)
Неееет!!! Как не будет? Даже сиквела с хорошим концом? Перевод такой замечательный))) Плачу и рыдаю за нашу парочку ? Неужели это все Поттер такая сволочь?!...
Эх, Поттер !!! Лезет, порой, куда не надо!! Гермиона держись)))
Bergkristallпереводчик
SapFeRia, у автора есть начатый сиквел. Но, к сожалению, она его бросила после второй главы.


Добавлено 20.07.2014 - 15:03:
Евгения1111, она держится) гриффиндорка же)
Круто написано, но я не понимаю, почему Северус просто обливейт не наложит на Гарри, и учитывая его характер - моральная сторона вопроса его явно мучить не должна.
Bergkristall, есть желание поавторствовать? ^_~
Я, кстати, просто в восторге от Вашей НЦы)))
Bergkristallпереводчик
Galka23, так этот неугомонный засранец все равно увидит в очередной раз Гемри со Снейпом на карте, и все начнется по-новому.


Добавлено 20.07.2014 - 21:39:
SapFeRia, спасибо за комплимент, но НЦа авторская, я всего лишь перевожу. и то, заслуга за удобочитаемость принадлежит SweetEstel, которая нещадно бьет меня по пальцам)))
Глупый Поттер вечно лезет туда куда не следует.
Чувствую следующая глава будет полна боли и душевных терзаний. А почему они не могут просто украсть карту у него?
Спасибо за работу. О, и отличный коллаж.
Жду продолжения, удачи с переводом.


P.S. Вот в английском нет деления на ты/вы, а в немецком с этим как?
Bergkristallпереводчик
Совушка Беатрис, в немецком есть очень четкое) с этим проще)
спасибо за отзыв! Коллаж - да, наш коллажист Северное Сердце очень талантлива)
Да!!! Она его сделала!!!! Супер))) Спасибо большое!
Ааа хочу продолжения...блиин я такого еще не читала.автор ты можеш свести с ума.такие откровения. Такие подробности... В общем я в восторге.жду продолжения.
Bergkristallпереводчик
щекотно, продолжение переводится, надо набраться терпения)
статус "заморожен" - потому что в более-менее ближайшее время перевода следующей главы не будет?
Bergkristallпереводчик
uncleroot, статус "заорожен" потому что обновлений нет, но есть следующая глава у меня в дневе) она небеченная, потому что у гаммы нет времени. шестую главу вы сможете прочитать на http://bergkristall.diary.ru/p201148199.htm
да я его уже давно прочел в оригинале, но немецкий у меня не очень, поэтому хотелось увидеть вашу версию перевода
Bergkristallпереводчик
uncleroot, все будет, переводы не забрасываем) просто на данный момент у меня их три, и чтобы никого не обидеть, я перевожу по очереди)
спасибо, что читаете)
Только сегодня на ТТП сетовала, что фик замерз. А вы уже новую главу выложили.
А читателей ТТП порадовать не желаете?
ATAKA24, Bergkristall ушла с ТТП и удалила там все свои работы.((((
Следовательно, это невозможно ((((
ура)) а я думала этот фик заморожен с концами) как только найдется свободная минутка, обязательно почитаю)
Bergkristallпереводчик
дорогие читатели, перевод временно заморожен, но только потому, что хочу сначала доперевести до конца "Крестного для Альбуса". Фанфик "Пять ночей" ни в коем разе не заброшен, я обязательно продолжу работу.
Я таки мечтаю прочитать продолжение, надеюсь оно будет в ближайшем будущем.
Bergkristallпереводчик
Рыжая ведьмочка, прода обязательно будет. Наберитесь терпения, пожалуйста, я хочу закончить сначала перевод "Крестного", осталось всего шесть глав, они небольшие)
Хорошо Bergkristall ,я тогда попробую почитать "Крестного".
Bergkristallпереводчик
Рыжая ведьмочка, почитайте))
Хочу продолжения!"!это потрясающая робота!!!
Bergkristallпереводчик
щекотно, с продолжением придется подождать, я хочу сначала закончить перевод "Крестного")
Ну пожаааалуйста!!! Сделайте исключение для этого фика
Bergkristallпереводчик
sky_bird последняя глава Крестного уже у гаммы, значит, этот перевод на очереди. На днях начну переводить дальше, если реал не помешает)
Bergkristallпереводчик
дорогие читатели, эта глава совсем маленькая, но, надеюсь, что все равно вас порадует. и она - предпоследняя)
Спасибо большое за перевод!! с нетерпением буду ждать продолжения!
Лучше Гарри не лезть, они сами разберутся))) спасибо за продолжение.
О, наконец то продочка! Спасибо!
Bergkristallпереводчик
Евгения1111, ну так Поттер везде и всегда встревает же)) и по-своему он тоже прав)


Добавлено 17.05.2015 - 10:24:
Людмилла, всегда с радостью) уже почти все, осталась одна глава.
Спасибо за законченный перевод)
Правда как-то в такой конец мне совсем не верится.
Спасибо большое за интересный фанф, до последнего надеялась 6 что Снейк всё таки будет бороться за Гермиону.
Фик очень хороший, Спасибо за продолжение!!! но в конец, правда, не верится. Он может и правильный, и логичный, но какой-то ненастоящий. Хотя фиков с хеппи ендом очень много и хочется драмы иногда, но вот не вписывается тут...Может будет продолжение и это такая интрига автора...?)))
— У тебя десять минут, чтобы одеться и исчезнуть.

— Иначе что?

Проклятье, ни тени страха не было в ее голосе!

— Иначе я завалю тебя на экзамене! — Снейп подкрепил свои слова выразительным взглядом.

А затем исчез за дверью. Гермиона села. Он ведь не всерьез? Или?.. (с)

Боже, это гениальный аргумент!!!
Bergkristallпереводчик
Граанда, Евгения1111, crazysonic, спасибо вам за отзывы!) Конец, в принципе, даже по-своему логичный, хотя да - ожидается все равно нечто другое. автор на самом деле начала писать сиквел, но написала всего две главы и забросила. И ушла из фандома. так что, увы и ах, этой истории суждено закончиться так.
CensoredPas, это единственный аргумент, способный по-настоящему напугать Гермиону))
Надежда умирает последней... будем надеяться на продолжение))
Bergkristallпереводчик
serebrus, боюсь, ждать бесполезно( автор ушла из фандома года два назад. мне тоже очень жаль, что история осталась незаконченной в каком-то смысле, автор тоже это ощущала, поэтому и начала писать проду, но забросила по каким-то причинам.
Bergkristall, а может быть вы возьметесь за продолжение? Или продолжать чужое неинтересно?
Я только читатель, поэтому не знакома с тонкостями организации сайта, но ведь можно организовать конкурс или может просто кто-то из авторов согласится продолжить историю, раз автор абсолютно точно в этом не заинтересован?
Bergkristallпереводчик
serebrus, это хорошая идея)) я уже писала однажды проду на один из моих переводов. очень надеюсь, что кто-нибудь из авторов захочет попробовать, у меня самой времени сейчас нет - надо заканчивать перевод "Танатоса", я обещала)
Bergkristall, так может быть вы организуете писательский междусобойчик, вам как переводчику первой части и карты в руки))
Было бы здорово. Очень обидно когда такие замечательные истории обрываются на самом интересном месте((
Это прекрасно. Конец? Может и вправду стоит проду? С одной стороны нет соплей "и жили они долго и счастливо и наделали кучу детей", но другой стороны заканчивать историю о любви аргументами мол, гриффиндор и друзья не оценят - как то неправильно. Переводчикам отдельное мерси, ибо великолепно адаптировано,)
Bergkristallпереводчик
EdinoroЖka, да, концовка неоднозначная, автор тоже почувствовала и намеревалась продолжить, да не вышло. жаль, конечно. прода так и просится)
спасибо вам!
Не могу нормально воспринимать такой конец. Все до ужаса логично, но в жизни (а тем более в лит. произведении) так быть не должно. Пожалуйста, пусть это будет еще не конец. Он выживет и они поговорят. Гермиона повзрослела за последний год (последняя книга Роулинг) странствий и должна понять Северуса. И спасти его в хижине. Ну, пожаааааалуйста.
Bergkristallпереводчик
Nyurka, нам, страстным снейджероманам, вполне позволительно и даже рекомендуется так думать) Снейп жив и счастлив! - наш лозунг)
Bergkristall, спасибо большое за прекрасный перевод интересных фанфиков!
С Днем рождения!! Счастья!
Bergkristallпереводчик
Букашка, спасибо большое! С меня перевод миника лично для вас) выбирайте жанр и пейринг, поищу)
Bergkristall, это мы должны завалить вас подарками))) Вы- настоящая труженица-пчелка и любой перевод или авторский фф от вас - это праздник. Извините, что не всегда пишу отзывы, всему виной природная лень и косноязычие.
Черт,какой грустный конец! Этот фанфик действительно держит в напряжении и волнении от начала и до конца, и даже конец, хоть он и грустный, убеждает, что скорее всего, именно он - единственно верный...
Хочетно что-то написать в благодарность, но как-то я все мысли растеряла после такого-то финала. Правильно кто-то выще написал - в жизни -пожалуйста, но в литературном произведении так быть не должно!
Bergkristallпереводчик
HallowKey, спасибо, что написали отзыв) на самом деле именно здесь такой финал совершенно логичный, хотя и не по сердцу лично мне тоже. но против автора не попрешь( спасибо, что прочитали)
Это потрясающе! Просто невероятно! Я многое отдала бы за хэппи энд. Правда, очень многое, так как они больше всех заслуживают счастья!
Прекрасная работа! Браво!
Bergkristallпереводчик
hand_the_whip, спасибо за ваш отзыв) автр на самом деле собиралась писать продолжение, даже написала две главы, но потом забросила. жалко, конечно, но тут переводчик бессилен.
Зашла прочитать ответ на свой коммент, почитала далее по ленте и все пишут про конец, а переводчик бедный всем отвечает. Спасибо за терпение! :)
Bergkristallпереводчик
EdinoroЖka, это читателям спасибо за терпение, фанфику пришлось подождать, пока я добралась и до него) а читателям гору печенек за терпение, доброжелательность и многочисленные комментарии. для переводчика это лучшая награда)
Боже, Bergkristall, у Вас просто талант. Находить и переводить такие необыкновенные работы!!!! Я в восторге!! Спасибо Вам огромное!!!!
Bergkristallпереводчик
zayac_shkipper, на самом деле этот перевод был выбран одной из читательниц и торжественно вручен нам с наказом перевести) работа на самом деле неординарная, автор задумывала продолжение и даже начала писать его, но, к сожалению, забросила. так что, нам остается довольствоваться тем, что есть) спасибо, что оценили!)
Спасибо большое за перевод. Великолепный фанфик!
Но я отрицаю концовку. Нет, нет и еще раз нет. Нет. Так не должно было быть. Он не имел право решать за нее. Нет.
В моей голове она пришла... или еще что. И все хорошо. Да, пожалуй, так.
Bergkristallпереводчик
Silencio, на самом деле автор задумала и даже начала писать продолжение, но написала всего две главы, если мне не изменяет память, и исчезла. Мне лично тоже жаль, я бы с удовольствием перевела бы и проду, если бы она была.
спасибо вам за отзыв!
отличный финал.
спасибо за перевод.
Bergkristallпереводчик
LorDraco, спасибо вам за прочтение и отзыв!)
Такой печальный конец. Жаль нет проды. Спасибо за перевод.
Bergkristallпереводчик
Птиль, спасибо за отзыв) да, мне тоже жаль, что автор бросила писать проду.
S_Estelбета
Bergkristall , и мне финал вообЩЩЩе не нравится) Но он тут слишком логичен. На таком трэше сопливый хэппиэнд не состряпаешь, лучше не надо. А работа заметная. Автору мои респекты, пожалуйста, еще раз) А переводчика я и так люблю, ты ж знаешь)) Да, и антарес приветы)
Будь я брезгливой, то не училась бы в меде и не читала бы множество книг. Высшие силы наградили меня смелостью и я этому несказанно рада. Но, если посудить то, ничего ужасного я в данном произведении не прочитала. Вполне логично можно было представить, что Северус хотел сделать с Гермионой. Меня лишь подстегивал дух приключений и невероятных событий, которые разворачивались вокруг героев. Мне очень понравился фанфик, за который я смело поставила оценку. Конец потрясен. До глубины души захватывали чувства героев. Они хорошо и грамотно описаны, что это все на себе чувствуешь. До дрожи в руках и в голосе было волшебно читать его. Скорее даже по концовке решила написать комментарий, потому как по данным героям я люблю и хэппиэнды и печальные завершения произведений. Это произведение было приближено к реальности, которая царит в нашем мире. И это хорошо в том плане, что мысль о том, что эти герои действительно реальны и находятся совсем рядом, была на протяжении всего прочтения. Спасибо за перевод и написание.
Bergkristallпереводчик
LadyStardust_169, вам спасибо, что прочитали, оценили и написали такой шикарный отзыв! история небанальная и действительно хорошо прописанная. переводить, кстати, местами было нелегко, у автора сложный язык и порой приходилось ломать голову, чтобы поточнее передать описываемые героями эмоции. одна глава, где Снейп играл холодом, огнем и прикосновением с Гермионой чего стоит)) и я рада, что, похоже, удалось)
спасибо)
Твою дивизию!!! Великолепно-охрененно-потрясающий фик, но, господи, как же я не люблю такой конец. Аж разрывается всё (((
Bergkristallпереводчик
11310191, прекрасно вас понимаю. на самом деле автор задумывал продолжение и даже написал две главы, но этим все и закончилось. увы и ах.
спасибо вам, что прочитали и оценили)
Фик великолепный! А вы,Bergkristall, не думали сами написать продолжение? Типа альтернативной концовки или все-таки продолжение истории. Я не думаю что у вас бы не получилось. При таком превосходном переводе может получится отличная прода.
Надежда умирает последней!))
Спасибо за перевод)
Bergkristallпереводчик
fidunova, спасибо за отзыв!) история на самом деле захватывающая, жаль, что автор так и не закончила проду. и, боюсь, я не настолько талантлива, чтобы написать достойное продолжение, я все-таки переводчик в первую очередь, а не писатель)) но, может, кто из писателей соблазниться? надежда действительно умирает последней)

Первый раз в жизни читаю,что он её отпустил... И это больно! И мне это не нравится(
Фанфик замечательный!
Bergkristallпереводчик
Каплар, да, окончание грустное. автор начала писать продолжение, но, к сожалению, забросила и ушла из фандома.(
спасибо за отзыв!)
о, какая грустная работа. очень бы хотелось, чтобы у этой истории было продолжение...
дорогой переводчик, спасибо за работу и за инфу о двух заброшенных главах. жаль немецкого не знаю...
Bergkristallпереводчик
Богиня Иштар, вам спасибо, что прочитали) мне самой было очень жаль, что автор не закончил историю.
Здравствуйте, интересная и увлекательная история, но хотелось бы продолжения, есть ощущение что что есть что продолжить))))
Bergkristallпереводчик
Ирена, автор на самом деле начинала и даже написала три главы, но потом, к сожалению, все забросила. так что простите, бедному переводчику ничего не остается, как умыть руки)
Блядь. Это все что я могу сказать. Ну вот как так то!!! Бросай все старый дурак и забирай ее! Насовсем забирай, лучше тебе не найти!!! Ааааа!!!

Море эмоций
Bergkristallпереводчик
pippadelita, да, меня концовка тоже расстроила. автор начинала писать проду, есои не ошибаюсь, даже три главы написала, но потом бросила( печалька.
спасибо, что прочли)
Ну Северус, блин...(
Финал логичный. Но чувствуется, что это не конец.
Благодарю переводчика и бет за ваш труд! Работа очень зацепила!
Bergkristallпереводчик
Ален_А, на самом деле автор начинала продолжение, но так и забросила. очень жаль(
Спасибо за отзыв!
Bergkristall
Да, я читала в коментах) и начала читать именно из-за отсутствия хеппи энда)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть