↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Проснуться собой» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Fortuna

8 комментариев
Только начала читать, заметила ошибку. В 6 главе Гарри по телефону рассказывает Гермионе, что ему пришло письмо из Хогвартса. И после этого, в 7 главе, он приезжает к ней в гости и... снова рассказывает, что ему пришло письмо. После чего Гермиона зависает, что совершенно непонятно. Создается впечатление, что у нее память, как у золотой рыбки)))

"— Да нечего рассказывать. — Покосившись на продемонстрированный кулачок, я быстро продолжил. — Тебе о чём именно рассказывать?

— Обо всём с последнего нашего разговора.

— Хм. Тогда поздравь меня — я тоже буду учиться в Хогвартсе.

Почтим же минутой молчания этот памятник, олицетворяющий в себе само удивление — от подобной новости Гермиона зависла конкретно. Правда до конца минуты она не утерпела, и со счастливым визгом повисла у меня на шее.

— Ты не шутишь?

В ответ демонстрирую ей вещественные доказательства в виде конверта с письмом про сову.

— Точно не шутишь, — всё-таки поверила она. — Это сама замечательная новость за последние дни."

Я бы еще придралась к мыслям Гарри... но кто ж помнит, как думают дети? И жутко бесит "хихикс".
Когда в хогвартс-экспрессе к Гарри, Рону и Гермионе в купе заходит Драко со своими дружками, он представляется как Драко Малфой. Несколько строчек спустя у Гарри обнаруживаются странные способности:
"— Драко Люциус Малфой, Наследник Малфой, вы, в присутствии меня, Лорда Поттера, посмели безосновательно оскорбительно высказаться в адрес моей спутницы. — Одновременно с этим, поправляю чёлку, прикрывающую шрам, рукой с перстнем. — Я требую немедленных извинений!"

Вижу, это не очепятка, но что это за способности такие?? Или он где-то уже успел просмотреть родословную древних магических родов?

"— Гарри, мне, конечно, приятно, что ты меня так защитил, но теперь у нас могут быть проблемы — зачем ты назвал Малфоя полным именем? Он же представился не так, а ты, для директора, вырос далеко от магии, и никого тут не должен знать. Про твои фокусы с тенями я вообще молчу. Уж лучше бы ты им по фонарю поставил, чем теперь терпеть излишнее внимание и слухи."

Далее...
"— И вообще, книжки надо читать, а не фигнёй страдать, например, «Историю Хогвартса». Причём только старое издание, в современном от неё остался смех, да и только.

— А где ты достала старое издание? — удивила она меня, что тут скажешь.

— Как где? В моей библиотеке! — Гордо и уверенно ответила она мне.

Вот же... собственница! Удивлённо смотрю на неё, отчего она начинает терять энтузиазм, вспоминая о реальном положении дел.

— То есть в нашей... В смысле, рода Поттер. — Последнее она проговорила совсем тихо, и очень смущённо."

Ничего себе девочка-припевочка пятиклассница! Она мало того, что умудрилась прочитать за несколько дней энное количество разных изданий истории Хогвартса, так еще и успела, сумела пробраться в хранилище Поттеров, судя по тексту, без ведома самого Поттера младшего! Я аплодирую стоя! Вот оно - будущее магической Британии!
Показать полностью
Цитата сообщения ElDrako от 13.08.2015 в 20:11
в тексте я не афишировал на этом внимание, просто парой фраз написав про материалы от гоблинов.

Наверное стоит такие моменты сглаживать, потому что когда читаешь, ты же не знаешь, что там автор имел в виду... И когда много таких непоняток читать не хочется.
Цитата сообщения ElDrako от 13.08.2015 в 20:11
думаете, стоит более явно выразить момент с доступом Герми к этим талмудам?
факт её доступа к ним - её неожиданный статус и извинения Гарри за него, плюс в тексте есть его слова про обсуждение бухгалтерии Гермионой с поверенным рода Поттер. А это ещё большее доверие к ней от Гарри, нежели предоставление доступа к паре-тройке гримуаров.

Думаю, стоит. Особенно странно (и если бы не это, то я бы не обратила внимания), что Гарри удивляется. Не пойдет же Гермиона одна в Гринготс за книжками. Наверняка они пойдут вместе. Да еще и с родителями. Все таки им 11, а не... ну, 15. И уж конечно же Гарри увидит, какие книжки были взяты, и уж конечно Гарри заметит, что Гермиона читает историю Хогвартса. Они же вместе живут! Немного нелепый момент.
Показать полностью
Распределение убило!!!! Спасибо!)))))

Подруга всю ночь читала, уснуть не могла) Меня заинтересовало, что же она такое читает)))

Снейп сказал "сын по магии" - это типа крестник? Никогда такого не слышала.

Добавлено 13.08.2015 - 22:42:
"— Драже Берти Бобс, — сказал староста."
Они называются Берти Боттс (Bertie Botts). Можно по мелочи придираться?)

Добавлено 13.08.2015 - 23:14:
"Пока директор писал сообщение одному из старост Гриффиндора в связном пергаменте, а потом колдовал, причём в прямом смысле этого слова, над школьной книгой, где были записаны все учащиеся школы, Люциус Малфой, в ожидании своего сына, размышлял о той свинье, что подложил ему Драко совместно с тем, о ком должна была заботиться его жена."
Нарцисса должна была заботиться о Поттере или о Треворе?? Или с кем еще Драко подкладывал отцу свинью? С распределяющей шляпой?
Цитата сообщения ElDrako от 13.08.2015 в 23:42
а вот тут не соглашусь - из контекста главы всё понятно и нет никакой двусмысленности.

То есть все таки о Поттере? Ок.
Раз можно по мелочи, то, мне кажется, здесь закралась ошибка:
"Матч пройдёт как обычно, в первую субботу октября, так что у команд есть время для тренировок — их расписание и даты бронирования стадиона просьба сообщить своим деканам."
Я честно загуглила это сочетание и нашла его только на сайтах не вызывающих доверия. Скорее всего правильнее будет "прошу сообщить своим деканам".
"Что проще, представить, что тебя скрывает тень и темнота, или вообразить полную невидимость на открытом месте?" После "что проще" должно быть двоеточие.

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится в первой части сложного предложения, а во второй части заключается пояснение, раскрытие содержания, указание на причину и т. д. (эта часть в смысловом отношении близка к придаточной части или к пояснительному предложению).

"Так что и я, и подруга, закупились металлическими перьями, которые и вставляли в перо." Как это?

"Блин, и ЭТО дружило с моей мамой?! Правильно она его послала на далёкий хутор, и нет тут никаких интриг."
А когда Гарри узнал, что Снейп дружил с его мамой? Не от гоблина же! А с МакГонагалл он еще не разговаривал о родителях.
Фанфик очень интересный, но с исправлениями - это на уровень выше. Конечно, можно закрыть на недочеты глаза, но что лучше: один действительно хороший фанфик или три тяп-ляп?
Неожиданный конец, однако) Интересно, пробьется ли Гарри сквозь ложные воспоминания.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть