↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «His Angel» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Quental

2 комментария
Наверное, здесь уже говорили, но у уважаемого автора в описании есть ошибочка, если можно так назвать, не благозвучность чтоли. Непонятно, собственно, кто "узнает" то, нету того, к чему обратиться можно было. Короче говоря, у сказуемого узнает тупо нету подлежащего, так как причина как подлежащее это другое предложение. "...у Гарри появляется другая причина бороться и ОН узнает..." Так было бы, мне кажется, правильней.
Очень хороший, добрый и, конечно же, немного наивный фик, впрочем, свое очарование он от этого не теряет. Очень нравятся пейринги Гарри/Флер как таковые, ну касаемо текста, есть конечно минусы, но по большей части это скорей к автору, нежели к переводчику. Большое спасибо за то, что переводите, а уж для всяких мелких шероховатостей, имя которым, как говорится - легион, и существуют благодарные ( и не очень порой тоже) читатели!
Свой голос я отдам за цельную главу, так как читать по мелким кусочкам никак не способствует цельному, так сказать, восприятию текста.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть