↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Поцелуи для любимых» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: fiаlochka

5 комментариев
fiаlochkaбета
nasta, разумеется есть)))
Будьте терпеливы)))
fiаlochkaбета
egixa, мы не пишем, мы переводим. А это долгий и кропотливый процесс. Не переживайте, мы помним про читателей)))
fiаlochkaбета
Harry was sure that hе said no again... - Гарри был уверен, что если он снова не заговорит... (это ваш варант)

I guess it was a bit large for a bed - Я думаю, что для кровати она не такая уж гигантская ( это ваш вариант).

Мне продолжать дальше??????
fiаlochkaбета
Ночная Тень, Вы же переводчик! Вот и помогите!
fiаlochkaбета
"Good, see you then." Draco ushered Harry out the door, still grinning in that perfectly lovely way. -
— Хорошо, тогда увидимся, — Драко проводил Гарри до двери, все еще (или всё также)счастливо улыбаясь.

Такие предложения в тексте всё ещё присутствуют. Перечитайте ещё раз.

Я советую написать в шапке, что это ВОЛЬНЫЙ перевод, тогда и претензий не будет.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть