↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Узы Гармонии» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ellisif_liisa

105 комментариев
И этот фик заморожен??? да как же так????
Цитата сообщения Секира от 11.10.2013 в 17:35
Шерон
угу :( Вот что творится, а? Всё так начиналось, и.... Заявлено трое переводчиков, и вот такой облом :(

83 главы... Секира, а может мы его переведем, а???:))
Секира, а у меня прям такой богатый словарный запас инглиша, прям сама поражаюсь:)))
Секира, переводчик онлайн и англо-русский словарь - вот лучшие друзья такого профана в инглише, как я.... ой, а вы учили французский? всегда мечтала выучить этот язык, ибо без него я не понимаю ни слова в любимых песнях:))
Цитата сообщения Секира от 11.10.2013 в 21:16
Да я его уже почти и не знаю :( Ибо не пользуюсь. А вот мой отец, французский знал прекрасно, книги читал без всяких словарей, и на итальянском ещё разговаривал нормально. А мне вот способностей к языкам не досталось... а может просто ленивый )))))))

У меня вот тоже предрасположенность только к русскому, все остальные языки-не мое... хотя может тоже просто лень:)
У меня вопрос - а фф будет продолжаться, или нет?:)))
Секира
уже начинаю подумывать над предложением DarkFace и Я ЛЕДИ ЗАГАДКА начать переводить самой....:)
Секира
ну что вы так... может, переводчики очень заняты, не до проды сейчас:))
Цитата сообщения Секира от 31.10.2013 в 17:30
Угу, последняя прода была аж в апреле, начинается ноябрь... До сих пор так заняты? :(

Ээээ.... без комментариев:) Ну давайте дружненько попросим переводчиков снова занятся этим фанфиком - может, допереведут?:)
Секира
обиделись???o_O
так, видимо, я чего то не внимательно читала....
o.volya
спасибо за подсказку, попробовать можно:)
Секира, а что мне мешает параллельно все делать? в крайнем случае, могу поручить finly этим переводом пока заняться и найти ей в помощь еще одного переводчика:)))
Секира
ну я еще подумаю на счет данного фф, ибо времени у меня оооочень мало.... но я попробую, если читателям не понравится-что ж, значит, не судьба:))
carlss0n
Мы не в коем разе не хотели нарушать границы ваших владений, но...
Kotskiy
Кхм, согласна... *тихонечко кивает*
carlss0n
да мы вообще спокойны как сытые вампиры...:)
Секира
я гуманный вампир, пью только законсервированную донорскую кровь:))
Эээммм... Народ, давайте обсудим все культурно, мы же цивилизованные люди... Или лучше вообще об этом забудем... Я извиняюсь перед переводчиками, что так получилось:)
А в оригинале фф заброшен или закончен???
CherryPie67
Свяжитесь пожалуйста, а то фанфик то многообещающий, будет очень фигово, если его забросят окончательно:(
Секира
Вот-вот, не у всех есть предрасположенность к языкам. Лично я сама переводчик, но английский знаю и понимаю преотвратно, для меня прочитать оригинал - проблема.... И у многих так же плохо с английским.
Откуда вы вообще все знайте эльфийский?:)
CherryPie67
Наконец то, прода будет!!:)
Kotskiy
А когда это про собак было???? о_О

Добавлено 08.11.2013 - 16:13:
Так, я что-то пропустила, да...?
Kotskiy
А, ну да, вот этот комент про Хатико я видела...
CherryPie67
Намек - Хатико же пес:)
Kotskiy
Блин, не придирайся к переводчикам, они нам и так проду обещали:))
CherryPie67
Kotskiy
Так, тихо, давайте успокоимся и не будем разводить тут демагогию, Kotskiy это к тебе в частности относится, поэтому - харе уже к переводчикам прикапываться, они же уже пообещали и сделали все, что смогли:)
CherryPie67
Лично я таких намеков не предполагала, поэтому просто тихо-мирно жду проду:))
carlss0n
Спасибо за обещание проды - будем терпеливо ждать, но все таки, постарайтесь, пожалуйста, больше не делать таких огромных перерывов ;) Я уважаю работу переводчиков, так как и сама переводчик, и пусть фф у меня только первый, но я знаю, насколько это тяжелая и кропотливая работа... Поэтому мы просто тихонечко подождем:))
А вот и обещанная прода!!:) Переводчикам огроменное спасибо, что продолжили переводить этот фанфик:))
Секира
А вы тут меня уламывали на перевод... Переводчики и сами переводят все отлично:))
олегатор666
Главное, что переводят;) Перевод - это такая долгая и нудная работа, что переводчики в праве делать это долго:)
Секира
Заинтриговали... Это какой же?:)
Ах да, а я читала это... Очень смешно:) Ну, не знаю... А вы сами то хотите, чтобы его доперевели?
Секира, во-во, главное - к народу с этим вопросом:))
carlss0n, так любого человека спросите - все с радостью помогут:)
carlss0n
Я наивно предполагала, что это... эээ... работа безвозмездная... А очень большой лингвистический опыт нужен???
Секира, голову мне не морочь, я сама как бета начала, а уж подмечать собственные ошибки в переводе научилась быстро:)
carlss0n, гм, я мне попробовать можно? Просто раз уж тут обломалось с переводом(чему я несказанно рада), то можно бетой попробую, а?:)) Если моя работа не понравится - буду тихим-мирным читателем:)
ClearLook
не мало, но помочь все равно хочется:))
Фурия
Читать - это не обязательно официально, то есть, зарегистрировано:)
А объем работы большой, да...
Irresistible desir
Побойтесь Бога, прода вчера была... :))
Прода скоро будет, как только бета(то есть я) разгребет свои завалы, что, я надеюсь, будет все таки на этой неделе...
Секира, ага, как всегда, Шерон только успехов и желают :D
Шерон нужно терпение, ее уже задолбали гости, чуть ли не через каждый день ходящие...
ClearLook , я промолчу на этот выпад...
ClearLook
Секира
В том то и дело, что они вроде как с подарками, но они все равно уже достали:D
Akeлa
Простите нерадивую бету, то есть, меня, обещаю исправиться....
Styx
Просто пишете CherryPie67, мол, имею желание быть переводчиком - вам могут дать главу для проверки ваших способностей:)
Секира не беспокойся, все мы найдем:))
Секира для читателей же стараемся:)
Извиняюсь перед всеми читателями за свою безграмотность, постараюсь, чтобы текст не выглядел так, будто только из промта вышел...
carlss0n
Прости меня, корявую, за ошибки... говорила ведь, отправь главу второму бете... :)
carlss0n
тебе прям дадут не доперевести :D
carlss0n
Да?o_O
А у меня все норм
Или я просто слепая
Э, народ, я, видимо, сама не в курсах, но лично мне 26 главу не присылали (это я так, чтобы на меня потом не рычали:) )
carlss0n
Напомни-ка мне, пожалуйста, сколько там всего курсов будет...?
carlss0n
Вот это засада....
Блииииииин, вот это ты влип, однако...
Лорд Слизерин
Давайте представим
Мммм.... может, глав 150-200, если автор планирует закончить минимум курсу к пятому
Gaiwer
alex_211281
Терпение, народ, терпение, все будет, все скоро будет:)
Лорд Слизерин
Если честно, лично мне бетить не особо в напряг
Мне очень жалко переводчика carlss0n - это же сколько ему, бедному, работать то придется...
Zub
За что ж вы так бедного автора?:)
Zub
Наше дело какое? Прально, переводить/бетить/читать
Посему давайте не будем поминать автора нехорошими словами, а то он, наверно, заикался уже, бедный... :)
P.S. А между Гарри и Гермионой пока никаких чувств, кроме братско-сестринских не наблюдается
Да и потом... ну когда разные факультеты мешали общению?:)
carlss0n
Ох и заспойлерил ты однако... :)
Читатели теперь будут теряться в догадках, или требовать проды
carlss0n
Дорогой мой переводчик, ты головушкой не ударился случайно? Ты серьезно будешь дербанить 500 глав?:)
Litarg
Почему сразу мямлей и нехорошей девочкой?
Если Хаффлпафф - это еще не значит, что Гарри мямля
Если Слизерин - это еще не значит, что Гермиона в душе оказалась дрянью
Народ, давайте успокоимся, и уймем этот ажиотаж вокруг распределения Гарри и Герми. Потерпите немного, и все станет ясно:)
Ну да, это прикольно, когда ты точно знаешь, что будет дальше, а читатели тут таааакие догадки строят... :D
Что же вы так не любите то автора....
Да, ребят, потихоньку-помаленьку выкидывайте все утюги, ножи, ножницы, иголки, молотки, щипцы, плоскогубцы и другие тяжелые-отро-колюще-режущие предметы, которыми можно грохнуть автора и переводчиков
Автора милостиво разрешаем убить, только переводчиков не трогайте, а то я без работодателей останусь :D
carlss0n
Поверь, когда они узнааааают....
Поэтому я сразу дал им добро:)
Опс, точно....
Народ, в список добовляем пистолеты, автоматы, пулеметы бензин со спичками - в общем, все огнестрельное, и чем можно поджечь :D
Gnik91
Это почему еще?:)
Gnik91
Боюсь, что если я тебе по секрету скажу, что будет дальше, переводчик сам меня убьет
Но поверь, когда прочтешь ту главу - у тебя будет желание и причина поджечь автора;)
Лорд Слизерин
Сами допишем :D
Hoshi_Mai
Я стараюсь править по возможности все, что могу найти, но я тоже не всегда могу все исправить:(
Поэтому прошу извинить за корявость текста, мой косяк...
Hoshi_Mai
Серьезно???
Проглядели, ужас...
Gnik91
Не надо гнать на моих работодателей :D
Gaiwer
Эм... Вы там мысленно убивайте госпожу Скитер?
Gaiwer
Это слишком просто и вульгарно:)
Давайте начнем с пыток... С мееедленных, долгих и мучительных...
*с предвкушением улыбнулась*
А потом можно Авадой добить...
Gaiwer
Да вы что...
Нееееет
Можно что-нибудь по извращенней:)
Матемаг
Знаешь, о каких я только пытках не читала
Воистину, человеческий мозг - самое страшное и совершенное оружие, и оно может придумать все что угодно:)

Авадой в спину... Ну почему бы и нет?
Матемаг
Да с удовольствием:D
Матемаг
Звучит многообещающе...
Чел крутой
Поверьте, это вообще ничто по сравнению с тем, что будет дальше
Вы еще чууууть-чуть потерпите
Матемаг
А мне то чего ждать?:)
ракушка-в-море
Хм, неплохая идея
Может, сами попробуйте?
Извините, конечно, что я что-то не замечаю, но во-первых, все заметить невозможно, во-вторых, что-то я не вижу жалоб от других читателей и самих переводчиков на мою работу
Последнюю главу бетила не я
Моя последняя - 32
33 я не трогала
Да, ребят, и пожалуйста - не кидайтесь в переводчиков, вся ответственность лежит на авторе
marec
Запасите валидолом и палату в Мунго забейте на всякий случай
Хотя самый лучшей вариант - запаситесь бутылкой Огденского...
marec
Прочитали?
Пойдемте вместе хряпнем бутылочку, у меня как раз завалялась..
И повод появился...
marec
Я давно говорила, что автора в скором времени возненавидят
Вот после этой главы
Бедные Гарри и Гермиона, бедные дети, несчастная миссис Грейнджер...
Эх, светлая память мистеру Грейнджеру *подняла стакан*
А автору письмецо отправьте... со всеми "наилучшими" нашими пожеланиями...
Лорд Слизерин
После следующей пары глав вы возненавидите автора еще больше
Потом поймете
Спасибо, что в нас не швыряйтесь ничем
Sorting_Hat
Нет у автора обоснуя, нету
Кхех, кто им поможет... Сами себе только
carlss0n
Успокойся, у меня еще три главы твои лежит, будет, чем порадовать читателей...
TheWitcher
Я отослала carlss0n`у главу, поэтому, скорее всего, глава будет сегодня-завтра, или когда Стикс перепроверит
TheWitcher
Я сегодня отдаю главу переводчику
TheWitcher
Да, сегодня-завтра, как решит переводчик, глава точно будет:)
Не за что, переводчик для вас старается
Halle
Извините, я отрабатывала эти главы, но я каждый раз предупреждаю переводчика о том, чтобы он еще раз просматривал текст, так как у меня не восемьдесят глаз, за всем я уследить не могу
Halle
Не хочу с вами ссориться, поэтому все притензии напишите в личку carlss0n`у - если хотите сами поработать бетой или переводчиком. Не подумайте, я адекватно отношусь к критике, но иногда это начинает раздражать

TheWitcher
Спасибо вам за отзыв:)
ракушка-в-море
Заметьте, я не посылала вторую бету, которой она все же стала.
Я только предложила варианты выхода из ситуации.
Я уже говорила, что адекватно отношусь к критике, но иногда это тыкание носом в любую пропущенную ошибку начинает тихо раздражать, ибо за всем уследить даже нереально хорошие и опытные беты не могут.
Всем, кому что-то не нравится, я просто вежливо предлагаю написать переводчику просьбу о принятии его самого бетой/переводчиком.
Spader
Серьезные опечатки - пожалуйста, указывайте, с радостью исправим. Но не надо расписывать эти ошибки и говорить "посмотрите в словарь, да любой пятиклассник это знает" - вот совершенно отбивает любую охоту работать.
Если пятиклассник лучше знает - пусть пятиклассник и делает, если уж на то пошло. Ни от одного из переводчиков жалоб лично на мою работу я не видела, и не сомневайтесь, что они высказали бы мне все о моих умственных и редакторских способностях, если бы очень хотели.
carlss0n
Успокойтесь, шеф, я хорошая :D

Spader
Спасибо за пожелания, будем и дальше стараться:)
carlss0n
Ах так? Ну все, я обиделась *скрестила руки и отвернулась*
TheWitcher
Эту главу не я редила, так что благодарности другой бете :)
Gaiwer
Проблема "съеденных" пробелов решается
Остальное - простите, простите...
Gaiwer
Кааааааюсь, простите нерадивую бету за такую ошибку! *упала на колени*
:D
Gaiwer
Спасибо, святой отец, больше такого не повторится...

Черт, что мы курили?:D
TheWitcher
Деньги на бочку сначала
Я же так просто не продаю:)
Lirolin
Ну, это явно не вина переводчиков
Все претензии к автору, который сливает фик
carlss0n
Да это твоего компа лаг
Потому что я другим проверяю - ни у кого пробелы не пропадают
Смотри, что с твоим компом
аня самойлова
Кхм, выше, в шапке, есть кнопка "Показать"
Нажмите ее, и там будет ссылка на оригинал ._.
Glafirinyo11
А при чем здесь переводчик?
Переводчик лишь дает вам, читателям, на русском то, что пишет автор
Следовательно, все ваши претензии должны быть к автору, а не к переводчику, который, слава Мерлину, свою работу выполняет отлично
Klaamp
Уже в миллионный раз говорим, что в этом нет вины переводчиков, обратитесь к автору.
А давайте вообще не будем в эти подробности вдаваться?
На каждом факультете есть 6 старост, по два на курсы с 5 по 7
Есть два старосты школы
Итого 26 старост
Все, разобрались с количеством?

Уважаемые читатели, убедительно прошу вас не рассматривать столь въедливо все подробности. Если вы прекрасно знайте, что это перевод, и мы лишь даем вам прочитать этот фик на русском - какие к нам претензии? Все вопросы по сюжету исключительно к автору.
Лично я, уж простите меня, не собираюсь устранять какие-то не сопоставления канону, хотя бы потому что это ФАНФИК. А в фанфике, как известно, может быть вообще полнейшее несоответствие стандартам канона, именно потому что это именно фанфик. Если автор в данном фанфике придумал так - значит, пусть будет так.
Если вам что-либо не нравится - милости просим, обращайтесь к главному переводчику, и мы с радостью примем вас в нашу команду, и вы сами будете переводить/редактировать так, как сочтете нужным.
Просто я не могу понять смысла ваших претензий к фанфику, мол, он не по канону. Да здесь вообще все не по канону, если вы заметили. И поэтому для меня немыслимо, почему вы подмечайте такие факты, как количество значков. Примите эту авторскую деталь как данность, и дальше наслаждайтесь чтением.
Прошу меня простить, если была резка или груба, но это мое мнение.

Добавлено 13.01.2015 - 12:54:
marec
Вам спасибо за отзыв, и что цените нашу коллективную работу)
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть