↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Desiderium Intimum» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Beatrice Moretti

20 комментариев из 56 (показать все)
Marian Eliot, то есть, можно выдохнуть и успокоиться?)) И спокойно ждать, когда вы закончите с переводом?)
Значит, любовь спасет мир? Интересно)) Спасибо за перевод новой главы))
Ого, какая НЦ-а. Боюсь даже представить, что будет в следующей главе.

Marian Eliot, если узнаешь, где Снейпы в реальной жизни водятся - и нам тоже скажи)))
Поттер доволен, а мне вот что-то грустно(( Как по мне, так Гарькина "победа" здесь очень сомнительна.

Marian Eliot, VikVik - спасибо за замечательный перевод таких эмоционально насыщенных глав!
Ну что, Cheers!, как говорится)))
Цитата сообщения VikVik от 17.10.2013 в 22:09

А в жизни разве не так?) Только расслабишься немножко, и тебя бух-бах!))


Это ты очень точно сказала! И ,действительно, чувствуется, что не долго Гарьке с Северусом расслабляться осталось. Скоро бабахнет)
Morpheas, зачем VikVik и Marian Eliot домашний робот? Они же у нас Волшебницы)))))))

Я тоже пошла читать, сегодня, похоже, меня ожидает совсем нескучный вечер и, может, даже ночь)
Поклонница поттерианы, это вроде бы из фильма "Обыкновенное чудо"
Кстати, коллаж Снейпа с маской у меня есть, кому надо, напишите свой е-мейл в личку, я пошлю. А так, в Интернете, наверное, найти можно.
Marian Eliot, сейчас пошлю))

Прости, нормального коммента не пишу, потому что вы переводите быстрее, чем я успеваю прочитать. Но вижу, что страсти разгорелись нешуточные, а народная любовь к Снейпу всё так же не знает границ)))
Я вот полностью согласна с just_curious: фик фиком, а реал - реалом. И последний всё же важнее. Спасибо нашим дорогим VikVik и Marian Eliot, которые что в фандоме, что в реале - самые замечательные)))))))))))

Всё, умолкаю, не буду холивар разводить))
just_curious, ну что Вы, Снейпу же всё простительно)) Он же Снейп))

Лично мне тоже Гарьку всё равно больше всех жалко. Снейп, ладно, несчастный изуродованный судьбой или чем-там-ещё человек. А вот как Гарьку так угораздило, бедного...
Таки это не у Гарьки, это у нас - снейпоз)) и я, кстати, как начинающийся излечиваться больной, свой диагноз признаю))

Но к just curious всё-таки присоединяюсь по всем пунктам.
Цитата сообщения hlali от 29.12.2013 в 13:00
если вы читаете ДИ, значит, нервы у вас стальные)))


ППКС. Я вот с 45 главы не могу заставить себя читать дальше, и только малодушно слежу за комментариями из своего укромного уголка)))
Как человек, половину сознательной жизни занимающийся переводами, я лично вообще против того, чтобы торопить переводчиков. Это, знаете ли, портит нервную систему))) В конце концов, у Marian Eliot и VikVik каникулы, как и у всех. Куда спешить? Реал и так часто ставит нам жёсткие временные рамки, уж хотя бы тут можно было бы расслабиться)
Уважаемые соседи по палате!

Тем, кто ещё не сделал этого лично, предлагаю поздравить одну из наших главных волшебниц с важным днём в её волшебной и магловской жизни - днём рождения!

Лично от себя хочу пожелать Marian Eliot побольше успехов и поменьше забот в магловском реале - чтобы почаще радоваться её работам и переводам в нашем "волшебном" фандоме))
Отпуск - это хорошо. Надеюсь, приятно его проведёте.

Показать развитие отношений Северуса и Гарри с точки зрения Северуса - это очень хороший ход. Я даже многое теперь Северусу простила)))

Спасибо за чудесный перевод)
Очень эмоционально))

Перевод, как всегда, на уровне)
Всех с Пасхой, уважаемые читатели, а нашу чудесную Marian Eliot - с днём рождения! Не у всякого переводчика хватит терпения, а, главное, нервов, переводить такие фундаментальные вещи, как DI или Чайная серия.

Marian Eliot, спасибо, что ты с нами))))
достойный конец достойного произведения, что тут скажешь. а по поводу Рикмана - он был идеальным Снейпом, и Снейп стал нами любим отчасти и благодаря Рикману. очень жаль, что в 80 лет он не будет сидеть и читать Гарри Поттера, как он сам когда-то говорил...
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть