↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Desiderium Intimum» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: _VikVik_

20 комментариев из 677 (показать все)
_VikVik_переводчик
Странное дело: некоторое время назад мы с Marian Eliot поместили в комментариях пост, в котором обращались к читателям, желающим поскорее получить книгу, с просьбой помочь нам ускорить финальную вычитку, сообщая в ЛС обо всех замеченных опечатках. С тех пор мы не получили ни единого письма. То ли текст идеальный, то ли предложение не вызвало энтузиазма.
И вот мы снова повторяем просьбу, потому что в одиночку на полторы тысячи страниц нам потребуется еще года полтора. Фандом - это всего лишь хобби, не приносящее дохода, а потому, как и у многих других, время у нас уходит на то, чтобы зарабатывать себе на жизнь, на учебу, и так далее...
_VikVik_переводчик
SJFree, главы, прежде чем они появились здесь, на сайте, редактировались все, иначе бы мы их не выпустили. Нас с Marian интересует лишь одно: банальные опечатки, которые мы случайно могли проглядеть.
Вы можете взять любой участок, хоть с самой первой главы, и пробежаться по нему.

В принципе, текст отдавать в печать можно хоть сейчас, но мы хотим лишний раз подстраховаться, потому что бумага - как лупа, обнажит всё то, что ранее было не замечено.

Спасибо за предложение! Принимаем)))
_VikVik_переводчик
Bellini, спасибо! Если что заметишь, пиши сразу в ЛС мне или Марине.

SJFree, спасибо! Ждем сообщений в ЛС.

Вместе мы сделаем всё гораздо быстрее и лучше:)

_VikVik_переводчик
Jeranda, спасибо за отзыв и за предложение помочь! Простите, что поздно отвечаю, комментарий увидела несколько минут назад.
Так или иначе просматривались первые 30 глав, так что вы могли бы заняться вычиткой, начиная с 31-й. Однако если вы что-то заметите и в предыдущих, пишите!
_VikVik_переводчик
Дорогие читатели!
Если вы хотите, чтобы процесс вычитки перед публикацией ускорился, можете нам с этим помочь - просмотреть текст на предмет опечаток и пропущенных запятых. Мы занимаемся этим по мере возможности, но времени у нас крайне мало. Поэтому если кто что заметил, сообщайте в ЛС мне или Марине.
Несколько человек уже приняли участие, и благодаря им первые 32 главы так или иначе просмотрены.
Присоединяйтесь!
_VikVik_переводчик
Lucienne
Видимо, этот фик не ваш...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Lucienne от 30.05.2016 в 11:54
Канонный Снейп никогда бы не позволил себе на уроке испытывать зелья на учениках и вообще не позволил бы ничего, что бы им реально повредило

Lucienne, раз уж речь зашла о каноне, напомню вам кое-что: а как насчет испытания на уроке Снейпом зелья, например, на фамильяре Невилла? Однажды профессор превратил его жабу в головастика, используя то, что приготовил Лонгботтом. Помнится, Невиллу стало плохо, когда на четвертом курсе псевдо-Грюм заклятия к пауку применил. А тут - издевательства над его любимым животным!

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения де Сент-Экзюпери от 30.05.2016 в 14:37

VikVik, вы меня немного опередили)

де Сент-Экзюпери, приятно быть на одной волне!:) Спасибо!
_VikVik_переводчик
Lucienne, конечно, восприятие у каждого свое, с этим не поспоришь, да и не нужно этого делать. Но... почему бы не расширить горизонты собственного вИдения?)))
_VikVik_переводчик
Zахарова
Сейчас совсем нет времени на перевод, но окончательно от этой мысли мы не отказались. А в первую очередь хочется дописать давно начатое свое))
_VikVik_переводчик
High
К прошлому Новому году мы закончили перевод, к этому вернули его назад) Будем считать , что это наш новогодний подарок читателям:)

Беллс, а мы уже четвертый день наблюдаем, когда же заметят возвращение этого блокбастера?))))
_VikVik_переводчик
Беллс , а уведомление и не предполагалось, а делать оповещение как новую главу не хотелось...)) Очень рады снова видеть тебя здесь!:)
_VikVik_переводчик
Valerie_Violin
И неудивительно)) Но наверное это был приятный глюк?)
_VikVik_переводчик
Adalina Ell
Нам все это время грустно было смотреть на счетчик с комментариями, которые невозможно прочесть... Надеемся, что неприятности останутся в уходящем году. С возвращением!:)

Herry, спасибо!:) Как здорово, что все мы здесь... Далее по тексту)))
_VikVik_переводчик
Herry, спасибо огромное!:) Какое чудное пожелание! Ты просто зришь в корень! Да будет так! И... взаимно!:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Elanor от 31.12.2016 в 21:57
Палата снова открыта )
С Новым Годом Всех!!! ))

Elanor, с Новым годом!:)



Добавлено 02.01.2017 - 12:34:
Alex Finiks
Разумеется, подвергся))

С Новым годом!:)
_VikVik_переводчик
Elanor, именно, читаем шапку)))))
_VikVik_переводчик
Внимательно читаем шапку, там сказано: "возрастное AU по отношению к канону". Никаких тридцати семи лет.
_VikVik_переводчик
Annie Wasteland
только что заметила Ваш отзыв)) Рады, что не зря потратили СТОЛЬКО времени, чтобы довести этот перевод до конца.
_VikVik_переводчик
Мелисандра Старлинг,
вот видите, как бывает: судя по отзыву, Вы, видимо, только время зря потратили, а мы - хорошенько подтянули польский язык. Мы - в плюсе!)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть