Цитата сообщения Strangel от 18.02.2014 в 01:02 Не поняла вопроса. До последней главы я читала с удовольствием и верила в в чувства СС и в его порядочность. А 56 - это просто крах всего. Все, хорошее, что мне дало ДИ - просто рассыпалось. Так гадко мне не было, даже когда я застала своего обоже с посторонней мадам. Правда, меня аж перекосило - не знаю, не засну наверное сегодня. Извиняюсь, конечно, за истерику, НО КАК ТАКОЕ МОЖНО БЫЛО НАПИСАТЬ????? КАК??? все хорошее просто перечеркнули Да, потом может быть окажется что это подделка (хотя как могут подделкой быть спрятанные мысли?) Вроде и не в реальной жизни все произошло, но так ошибиться *пусть даже в выдуманном персонаже* ужасно больно меня крайне удивил Ваш ответ.ничего принципиально нового в последней главе нет.если внимательно перечитать начальные главы-то примерно к этому всё шло.Потом., всё ещё может оказаться неправдой.А такая страстно-холодная социопатическая личность, как местный СС , может вытворить совершенно непонятные рациональному человеку вещи.Так ведь пишутся и читаются такие вещи не для того, чтобы вживаться в них и страдать, переваривая ощущения и воспоминания, а для того, чтобы хорошенько встряхнуть нас(что греха таить, в какой-то мере психопатом можно считать каждого),дать вырваться адреналину и мы могли бы спокойно прочитав новую главу, отправиться спать. Эти вещи так задуманы...как разрядка...Ну,для определенного типа личности.Так что не переживайте.И дочитывайте уже до конца перевод. |
Цитата сообщения Adalina Ell от 18.02.2014 в 02:20 jyf, эта палата психами полнится, не реально от сего творения быстро отойти. Я когда прочла в ступоре минут пятнадцать сидела, пока у меня ноут перед носом не захлопнули. Не думаю я, что последнюю главу Северус думал так как до этого. Не поцеловал бы он его ни при каких обстоятельствах, я считаю Так что я все еще верю в лучшее. Говорят нужно 62 главы дождаться, чтоб понять окончательно этого персонажа. Но думать о продолжении мне, откровенно говоря, очень страшно... Гм,значит у меня профессиональная деформация, поскольку подобных эмоций я уж как-то не испытываю.Да, уверена, что переведено ДИ БОЛЕЕ ТАЛАНТЛИВО, чем написано автором.Перечитываю с удовольствием Энн Перри.Краткая справка :)(Энн Перри (англ. Anne Perry, урождённая Джульет Мэрион Хьюм, англ. Juliet Marion Hulme; род. 29 октября 1938, Лондон, Великобритания) — британская писательница, дебютировавшая в 1979 году. В возрасте 16 лет она совершила убийство матери своей подруги, за что была приговорена к тюремному заключению. )Очень показательны причины, приведшие к подобным событиям. http://ru.wikipedia.org/wiki/ Конечно,это некая патология, получать удовольствие от осознания того, что читаешь книги,написанные убийцей,но пишет мадам увлекательно и со знанием дела.Любимая писательница Британской королевы .Забавненько.... |
Гм, а тут много можно узнать о парфюмерии, а что забыл-вспомнить.Никто, случаем, не помнит, кто создал духи с запахом пихты(без прочих добавок) ?
|
[QUOTE=Marian Eliot,20.02.2014 в 12:36]jyf,мне тоже было бы интересно узнать, что это за духи такие)
попробую узнать у своего бывшего преподавателя лесных культур.обещаю-узнаю-скажу. |
Цитата сообщения Татьяна 111 от 25.02.2014 в 16:46 ужас, что только не приходится терпеть!! жизнь закаляет Гарри "как сталь"... Есть такое понятие "усталость металла" |
Девушки,жалейте уж лучше свою психику, ибо основные потрясения вас ещё ждут :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
|
Цитата сообщения Elanor от 26.02.2014 в 20:55 jyf точно. Весь бедлам и последствия впереди.) Пока на Поттера не снизойдёт озарение...)) И тут-то всё наконец и начнется... |
Цитата сообщения Пятница от 27.02.2014 в 00:22 RD - это rain_dog? Угу. Она. уже посмотрели. Поттер хорош. |
Увы,бедный Йорик! Несчастные оба.Бойтесь желаний-они имеют свойство сбываться.СС хотел отыграться на Гарри-теперь будет мучиться не меньше,чем он...
|
Цитата сообщения Marian Eliot от 02.04.2014 в 22:26 jyf, каждый из них доказал, что готов отдать жизнь за жизнь другого) Печально,если как раз этим всё и закончится... :( |
Цитата сообщения RosyaRosi от 22.04.2014 в 13:43 Эх, как же я завидую людям, которые еще не читали Чайную серию) Обливиейт бы, чтобы заново испытать все эмоции) Обливиэйт! :))) |
Цитата сообщения Bellini от 22.04.2014 в 14:44 jyf , ох, сделайте мне красиво, Cruciuo, о да ! Красиво!:))) Круцио! :))) Ну,как?Получилось? |
Цитата сообщения RosyaRosi от 22.04.2014 в 17:04 Ооу... спасибо)) Хм... Наверное, на расстоянии не действует)) попросите того, кто рядом :)))перечитываю "чайную серию".да.это круто.:))) |
И отдельное спасибо переводчикам за "Чайную серию".Истинные чувства.Абсолютный реализм,даже в не самых благородных поступках героев.Впечатлило.
|
Бедный мальчик..."Слишком молод, чтобы умереть"...
|
Зато он любит.И это делает его сильным.За любовь стоит умереть,из-за любви стоит бороться со смертью.Сильные чувства-это нормально.Ненормально тусклое равнодушие.Гарри молодец
|
А можно я скажу?Можно? Девочки, спасибо за то, что для нас переводите.
|
Цитата сообщения Bellini от 29.04.2014 в 16:02 Девушки, вы так изысканны, черт побери, блошки, кошки. А я знаю проверочное слово для «банан», но не скажу, стесняюся, дассс.))) а по секрету,шепотом? |
Цитата сообщения Bellini от 29.04.2014 в 16:10 jyf , нет, и не уговаривайте, *гордое приведение из Вазастана*, ну пусть будет ананас.))) :))))))))))))))))))))))))))))))давно так не смеялась |
Цитата сообщения Готье Фад от 30.04.2014 в 01:27 Кхе. Кхе. Ничего не могу с собой поделать, но мне нравится текст. Меня не привлекают персонажи и их эмоции, сюжет, а интригу я увидел только под конец, но и та мучительно издохла. Я бы никогда не стал читать ЭТО, если бы не одно но… То ли автор так красиво пишет, то ли переводчики, то ли это результат симбиоза оных, но вы только посмотрите на это: «Сердце её немедленно ухнуло вниз. Она осторожно обошла диван и остановилась. Гарри сидел не шевелясь, опираясь локтями о колени, и, переплетя пальцы, смотрел в огонь. Язычки пламени отражались в стёклах его очков — они были единственными признаками жизни на его лице, которое казалось ещё более неподвижным и лишённым всякого выражения, чем вчера». Не правда ли, искусно? Да, как говорилось выше, имеются опечатки и повторения. Например, «В последние месяцы у него совершенно не было времени для друзей, а ведь когда у него возникали проблемы, Гермиона всегда ему помогала, и ОН сейчас ОН не мог повернуться к ней спиной». Но я нагло их игнорирую, так как не привык собирать оные в корзину и отправлять, точно ягоды любимой матушке. (По правде сказать, сей читатель не знает как вообще отправлять личные сообщения). Думаю, напишу рекомендацию к этому произведению, когда закончат перевод. Кто автор?Поляки?Вспомните Крашевского...какой слог.Ещё и переводчики замечательные :) |
Цитата сообщения Ishtars от 30.04.2014 в 10:18 Bellini, а как же 2-х серийный фильм Знахарь? Т.Т Это который польский фильм, старый? |
Ах,какая красотка играла в старом польском фильме "Таис"(Александрийская, которая)
|
Цитата сообщения Marian Eliot от 30.04.2014 в 11:35 Хм... здесь оживленно... и это хорошо. А у нас новость. Перевод 60-й главы окончен. Осталось отредактировать) Агаааа! День прошёл не зря :) |
Первое , что подумалось-а дальше? А дальше? :((((((((((((((((((((((((((
|
Цитата сообщения дамбик от 06.05.2014 в 22:41 никто не порадует меня продой в ДР? Нет? ну ладно..пойду есть торт унылым бобром С Днём Рождения! |
Цитата сообщения Marian Eliot от 22.05.2014 в 16:39 Добавлено 22.05.2014 - 16:42: А чтобы народ не иссох, будем выкладывать частями, конечно же не мелкими) Ох,слава Мерлину:)))). |
Marian Eliot, VikVik, спасибо, слов нет-эмоциональный и яркий перевод:)
|
Цитата сообщения sheina от 22.11.2014 в 21:54 Переводчики, если б увидела вас на улице(да хоть где) залюбила б до смерти!!! Вот так и уходят люди в Невыразимцы :) |
Цитата сообщения Regulus от 30.11.2014 в 21:53 jyf, присоединяюсь! "Алхимию" жду всегда. безумный_бард_Лу, о каких сумерках идет речь? "В сумерки" .http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=53712 |
Цитата сообщения Marian Eliot от 05.12.2014 в 23:33 jyf, прочитала ваш ответ и улыбнулась))))))) Конечно, стараемся :))))) |