Ох и накручено всего! Гарри мартистьюшный, но это в принципе не сильно резало глаз, т.к. в жанрах стоит юмор. Работа сложная, объёмная, сюжет опять-таки интересный, с неожиданными поворотами. Понравилось, что в конце Гермиона стала Сверкающей Принцессой Единорогов с:
Спасибо всей команде переводчиков и бет за такой объёмный труд! Спасибо, что дали познакомиться с интересным фанфиком с:
banned
ну не знаю, у меня создалось такое впечатление, что автор не устоял от вписывания себя в Гарри. Ну не может 11-летний мальчик так взросло и рационально мыслить)) Даже при том, что имеет "отпечаток" Волдеморта в себе. Да и то, он его "включал" только в крайних случаях.
Насчет эпилога - это надо у автора и переводчиков спрашивать. Я даже и не знала, что должен быть эпилог)
Lizwen:
Если легенду рассказывает старый морской волк под рёв бури и крики буревестников, трудно не поверить, что всё было именно так. Тем более что предания о морском царе и сиренах могут объяснить загадочны...>>Если легенду рассказывает старый морской волк под рёв бури и крики буревестников, трудно не поверить, что всё было именно так. Тем более что предания о морском царе и сиренах могут объяснить загадочные случаи с вполне реальными кораблями, а русалка и принц кажутся вполне живыми людьми со своими характерами, отличающимися от тех, которые показаны в знакомой всем с детства сказке. Любовь морской нежити к человеку не может привести этих двоих к безоблачному счастью, хотя в этом рассказе у Ариэль более выгодное положение, чем у героини Андерсена. Впрочем, и в реальной жизни ни общие интересы, ни благодарность за спасение жизни могут не стать залогом долгой и благополучной семейной жизни.
Замечательно написанный, атмосферный, насыщенный деталями, волнующий рассказ. Всем известная история заиграла новыми красками.