↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и на самом деле» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ирокез

12 комментариев
Кто такой мешай?
А по-русски?
МайкL
глава, страница, ситуация в которой встретился Мешай.
Самое начало «Чулана под лестницей». И ты хоть обратил внимание, что у меня он написан с маленькой буквы (как в фанфике)?
Разумеется обратил, ваша проблема в том что ваш вопрос "кто-такой" подразумевает имя какой-то личности
А по-русски?
В тексте же с малой, потому как это не существительное, а деепричастие:
"Топот же продолжался мешая соображать"
Тогда бы оно было выделено запятыми. Отдельно или в составе деепричастного оборота.
ПР: если вы так странно на отсутствие запятой намекаете, считайте авторским произволом. Мне она представляется лишней здесь. )
То есть Вам данное слово представляется существительным. Ол комплит, с этого и начали.
Запятая не превращает деепричастие в существительное и не создаёт смысл.
Учи русский.
При отсутствии запятой предположить что деепричастие это "кто-то" могла лишь нейросеть образца трехлетней давности.
Вот как раз только она этого не поймёт.
А это к чему? Какая-то отсылка? Или это какая-то альтернативная история в мире ГГ?
Танец с саблями же.
Нет, это всего лишь камушек в огород всеобщему народному одобрению, на которое так любят ссылаться, как высшую инстанцию. )
То есть собственную отсылку Вы прозевали. Так и запишем.
Если сам автор не понял, насколько хорошо у него получилось, то смысл точно не глубинный.
Вот. Глубинный – это тот, который Вы лично запрятали. А этот Вы прозевали, оно само получилось.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть