Фильм "Милые кости" я смотрела, знаю его хорошо, поэтому неплохо представляю героев и декорации.
Не люблю я подобные тексты - кружева-кружева-кружева, а история помещается в двух предложениях (мы все встретимся в загробном мире, а маньяки с нами не встретятся, потому как они маньяки, а мы хорошие). Однако автор активно "давит на эмоции", ком в горле чувствуется, волшебная сила слова и всё такое...
Перевод, насколько я могу судить, хороший. Действительно, забываешь, что это перевод, - настолько это мастерски.
Виктор Некрам:
Отличная работа, я восторженно орал все время, пока читал.
И кстати, недавно в блогах кто-то жаловался, что фандом Гарри Поттера затерт до дыр и никто ничего нового не пишет.
"Проклятие "Ночного рыц...>>Отличная работа, я восторженно орал все время, пока читал.
И кстати, недавно в блогах кто-то жаловался, что фандом Гарри Поттера затерт до дыр и никто ничего нового не пишет.
"Проклятие "Ночного рыцаря" демонстрирует, что это не так. Герои старые, локация старая - а работа принципиально новая.