↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Для пользы дела» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: вешняя

1 комментарий
Lady Rovena
Ну, что хочу сказать. Удивили так удивили. Верю в то, что Малфои были втоптаны в грязь, причём ТЛ испытывал,пожалуй ,от этого унижения удовольствие в чистом виде,кроме того , мотивация для матери выбрана идеально. Но меня в таких историях несколько удивляет, когда автор описывает всяческие пытки с разрыванием плоти, сжиганием заживо, отрыванием чего -либо, а герой сжав зубы и звука не проронит. Вот уж позвольте не поверить. Просто мысли вслух.
Lady Rovena, ваш перевод,как и всегда хоош. Я тоже думаю, что ради последней фразы стоило все это затевать.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть