↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «По венам» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Пандочка Рося

7 комментариев
Начало многообещающе. Перевод выполнен приемлемо и легко читается. Грамматика не 'хромает', впрочем как и пунктуация. Желаю вам сил и терпения в переводе этой работы, так как перевод и адаптация иностранного материала на русский лад-невероятно сложное дело.
Жду следующей главы.
С уважением
Читатель - Пандочка Рося.
Цирси, о, не за что! Такая приятная работа радует глаз! Вы только старайтесь и не ленитесь. Нет, ну совсем не ленится не стоит, как это - человек и без лени. Ещё раз удачи!
Цирси, если всё так, то я готова писать сотни таких комментариев к каждой главе, потому что это прекрасно, когда люди стараются, работают и не считают свою работу - наказанием. Когда они получают удовольствие от проделанной работы. А хорошую работу - нужно хвалить. А хорошего переводчика - нужно любить и баловать ;)
Цирси, о, как я вас понимаю! Это мой один из самых любимых пейрингов в поттериане. Не хочу обидеть фанатов Снарри, но для меня этот пейринг - невозможен. Я понимаю Люциус/Гарри - можно ещё как-то повернуть, а Том/Гарри - вообще канноная Любовь/Ненависть, но Северус/Гарри - это что-то странное. И таких фф так много, что авторы, в погоне за хайпом, пишут только Снарри. Меня это так огорчает
Цирси, верно. На вкус и цвет - товарищей нет. А я с вами прощаюсь. У меня уже очень поздно. Спасибо вам за общение - оно было очень интересным. Надеюсь ещё поговорим.
О, великий и всемогущий Мордред, новая глава! Я так ждал, так ждал. И вот она - новенькая)))
Спасибо, Цирси. Ещё одна хорошая часть!
Ура! Две новые главы, мало того что прекрасно выполнены, так ещё и бударажат воображение. Переводчик - вы постаралисьна славу. Уже. ~40% фанфика переведено. Мне одновременно хочется что бы вы перевели его по-быстрей, но при этом хочется что бы перевод длился медленно. Это доставляет мне садисткое удовольствие. (Мордред, я мазохист!) Но скорость перевода зависит от вас, дорогой переводчик. Лёгкости перевода и отзывов вам!
С уважением.
Читатель, который в вас верит.
Пандочка Рося
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть