↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри МакГонагалл» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: simmons271

3 комментария
simmons271
>>> И снова порадовался, что на глазах у него — контактные линзы, а не очки, которые непременно бы запотели. И как тогда искать неуловимый золотой шарик, который стоит целых сто пятьдесят очков?

Может стоит заменить очки на баллы? А то представил себе сваленые в кучу круглые, заклееные скотчем очки, знак равенства и маленький золотой снитч))
Тоже удивило, что Гермиона летает, ООСище, ещё какой! Насколько я понял, героям по 11 лет, а они именуются парнями и девушками, особенно вот это:
"подхватил её парень", "Лицо её парня окаменело" покоробило. Я понимаю, что это перевод, но ведь можно допустить некоторую вольность и написать Гарри.
Спасибо за перевод.
simmons271
Волан де Риддл,
Скорее фобия перед высотой. Ну, и сложно представить себе зубрилу в небе))
simmons271
Greykot, не знал, что у вас есть такое правило, но вот "её парень" смотрится коряво(
Незашто.

Волан де Риддл,
Не знаю, есть ли у неё кол в заднице, не проверял и желанием особым не горю))
Но ООС, ох старый добрый ООС, пузатый дяденька на огороде... ну ладно, придираться не буду))

Добавлено 07.12.2012 - 14:39:
А то еще лопатой ударит
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть