Хм, интересная тенденция. Если раньше фики переводили в одиночку, то теперь - часто группами. И это не может не радовать так как если вдруг переводчику надоест - как Тахе, например - фик не замрет.
Единственный вопрос - но это вопрос вообще ко всем фикрайтерам - ну почему нельзя писать "девять и три четверти" как 9 3/4? То есть "девять-пробел-три-слэш-четыре"? Зачем "?" - значок, который даже не отображается в этом комментарии?
SeverinVioletta:
Одеялом лоскутным
С детства стал этот мир...
Знаю - лишний сегодня,
Завтра - вроде любим.
Потерялся меж братьев,
Ревновал я к сестре.
И нашел я несчастье
По своей лишь вине.
Я любя - нена...>>Одеялом лоскутным
С детства стал этот мир...
Знаю - лишний сегодня,
Завтра - вроде любим.
Потерялся меж братьев,
Ревновал я к сестре.
И нашел я несчастье
По своей лишь вине.
Я любя - ненавижу,
Ненавидя - люблю...
Мамин голос я слышу.
Слышу.
Мам! Я иду!