↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Lie I’ve Lived» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: og27

10 комментариев
Жаль, что перевод заглох. Одна из самых улетных вещей в ГП-фэндоме. Понятно, можно это и на английском дочитать, что и сделано, но - неохота лишние ресурсы мозга тратить на осмысливание в английском тексте, тем более - матерные выражения Шляпы не каждый англознающий русский поймет:))
Не, пусть не переводит. Лишний повод будет английский свой в форме держать:)))))))
Да там всего две непереведенных главы. Причем их вполне реально и так прочитать, язык там забавный, но отнюдь не непробиваемый. Шляпа и в финале (хоть и не в эпилоге) ухитрилась зажечь... но без спойлеров, понятно.
Эта до конца доведена. Просто еще две главы не перевели. А там вроде автор и на вторую часть замахивался, да что-то оно стоит.
Как же задолбали поклонники дамбигада. И как радует, что этот крайне позитивный перевод продолжился. Жаль, его английского даже продолжения нет.
Цитата сообщения Jeka-R от 20.02.2016 в 20:10
#упрт


С кличем "Хазад!" гномы молча ринулись в атаку (с) Перумов:))))))
А уж как неслабо все это испортит те же нарутофики, где герои в 13 лет по-взрослому начинают трахаться.... гы-гы-гы, бу-га-га.
Надеюсь, все это останется на уровне "если мы хотим тебя посадить - мы тебя посадим". Ну то ись что-то похожее на времена, когда придумали право-левацкий уклон. То ись если тебя не за что посадить - мы тебя посадим за сексуальные извращения.
Скажем так, целоваться вроде можно. А вот если в книге 15-летние дети начнут всерьез обжиматься, не приведи Небо и Аллах за руки в штанах - от трех до десяти лет. Тому, кто писал - уж точно, тому, кто читал - фиг его знает.
Да вот нихрена. Отличная вещь.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть