↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Desiderium Intimum


19 ноября 2013 к фанфику Desiderium Intimum
По моему скромному мнению, то, что делают переводчики этого произведения- это огромный и колоссальный труд, за который мы должны быть им благодарны. В любой человеческой деятельности бывают недочеты, и это абсолютно нормальное явление, а отнюдь не повод ставить штампы и кидаться тапками. Мы вправе только в корректной форме дать какое-то свое оценочное суждение по, как нам кажется!!!, маленьким недочетам, погрешностям, которые свойственны каждому произведению, а тем более в переводе. Между прочим, перевод 1 печатной страницы с польского на русский стоит от 300 рублей, если обращаться к специалистам данной области. А это веская причина снять перед нашими переводчиками шляпу и сказать "Огромное Спасибо!!" за их добровольный и такой важный для нас, читателей,труд.

"Хотя с удовольствием благодарю Вас за то, что подтолкнули нас пересмотреть тот фрагмент. Что же, век живи - век учись."

а это достойный ответ Marian Eliot, который стал еще одним поводом уважать ее не только как профессионала, но и как человека.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть