↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Когда читаешь в оригинале, смысл, интонации, эмоции зачастую понятны и воспринимаются как нужно. Если видишь незнакомое слово - находишь в словаре его перевод... и понимаешь, как оно вписывается в текст, в общую картину. Но когда пытаешься оформить это понимание в виде письменной речи на родном языке... все становится намного сложнее. Я как-то пытался разок, но выходило не намного лучше машинного перевода. Так что да - господа переводчики, вам огромный респект! У вас получается действительно качественный перевод.

PS: Надо бы Хофштадтера почитать, про трудности перевода в его интерпретации :)


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть