↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Перезагрузка


3 мая 2018 к фанфику Перезагрузка
Цитата сообщения pskovoroda от 03.05.2018 в 17:21
SiniyIney, слово "мародёр" на английский переводится как looter, а вот marauders на русский переводится как "налётчики". Это мне не понравилось, и я перевёл как "сорванцы". Понятно, что "мародёры" есть только в переводах с Долгопупсами и Злодеусами Злеями. Нравится такое читать?

Эмм... в Росмэновском переводе таки Мародеры,несмотря на то, что оттенок смысла значительно меняется.
Хотя негатив в слове marauders тоже имеется, ибо иначе в англоязычном фандоме не подгорали бы пятые точки)


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть